Il savait que son esprit ne serait plus jamais libre de s'ébattre comme... l'esprit de Dieu. | Open Subtitles | لقد علم أن عقله, لا يمكن تحرره من هذا أو يكون بمشيئة الرب |
Il savait pour Kelso et Laurie, il m'a rien dit. | Open Subtitles | لقد علم بشأن كيلسو ولوريمنذالبداية. ولم يخبرني ابداً. |
Il savait qu'elle voulait que je change de vie, mais il n'aurait pas tuée. | Open Subtitles | لقد علم إنها أرادتني أن أترك تلك الحياة لكنه لن يقتلها |
Il sait qu'on va direct vers une crise internationale ! | Open Subtitles | لقد علم بأننا متجهون تماماً نحو أزمة عالمية |
Il savait que j'étais ici, à me geler le haut du corps, et il m'a laissé souffrir. | Open Subtitles | أعني، لقد علم أنني هنا، وأنّ الجزء العلوي من جسمي يتجمد وتركني أعاني. |
Il savait exactement comment mener un produit sur le marché. | Open Subtitles | لقد علم كل شيء بشأن الترويج وطرح الأفكار بالأسواق |
Il savait que l'ADN était le sien, alors il a traîné, tout en se cherchant un sosie pour passer le test à sa place. | Open Subtitles | لقد علم بأن الحمض النووي الذي وجد على الضحية له لقد سحب قدمه بينما يفتش عن بديل |
Il savait qu'on ferait le lien. | Open Subtitles | لقد علم أن القضيتين ستكونان مرتبطتان في أعين الناس |
Il savait que l'explosion allait arriver. | Open Subtitles | وكانه يعرف انه سيكون بامان هناك لقد علم عن الانفجار |
Il savait qu'on allait essayé d'analyser son appel à Ziva et déterminer d'où il provenait, donc j'ai fait exactement ce qu'il attendait de moi. | Open Subtitles | لقد علم أننا سنحاول تحليل مكالمته لزيفا ونحدد مكانه لذا قد قمت بالضبط بما أراد منى القيام به |
Il savait que tu prouverais le viol, peu importe le temps que ça prendrait, alors il devait essayer de se débarrasser de toi. | Open Subtitles | لقد علم أنّكِ ستثبتين .. الإغتصاب مهما كلّف الأمر . لذلك ان عليه أن يتخلّص منكِ |
Il savait que je savais et il aimait ça. Je l'ai suivi. Je l'ai affronté. | Open Subtitles | لقد علم أنّي أعلم، ولقد أحبّ ذلك، لذا تتبّعته، وواجهته. |
Il savait qu'il faisait une erreur, et il a dû rendre des comptes pour ça. | Open Subtitles | لقد علم أنه أرتكب خطأ، وكان على وشك الإعلان عن ذلك. |
Il savait comment faire brûler la voiture pour qu'il ne reste rien. | Open Subtitles | لقد علم ماذا يستخدم لجعل السيارة قابلة للإشتعال. بحيث لا يبقى شيئاً خلف ذلك. |
Il savait souvent quand des choses allaient se produire. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد علم الكثير من الأشياء قيل أن تحدث |
Il savait tout pour l'héroïne. Le FBI l'a envoyé ici. | Open Subtitles | لقد علم بالهروين من البداية لقد زرعته المباحث الفدرالية هنا |
Il savait qu'il y aurait peu de trafic, donc il pouvait traîner ses victimes sans se faire prendre. | Open Subtitles | لقد علم انه ستكون هناك زحمة خفيفة لذا بوسعه ان يسحب ضحاياه بدون ان يلقى القبض عليه |
Il vient de m'expulser. Il sait que nous l'avons piraté... Pourquoi est-ce que tu me pirates ? | Open Subtitles | لقد اخرجني للتو لقد علم اننا اخترقناه لماذا تخترق كمبيوتري ؟ |
"Il sait qu'elle doit avoir vu constamment pendant qu'il était là. | Open Subtitles | لقد علم لابد انها كانت تراه طوال الوقت الذي كان هناك |
Non ? Il a découvert que vous étiez avec moi, et il vous a acheté. | Open Subtitles | أليس كذلك لقد علم أنك تعمل معي ودفع لك أكثر |
Il a appris à Boyd l'alphabet. | Open Subtitles | ..لقد علم بويد الحروف الهجائية |
Bubba Zanetti sait de bonne source... qu'elle nous est envoyée par les Bronzes. | Open Subtitles | لقد علم ببا زانيتي انها مرسلة من جانب ال برونز مليئة بالخيانة |
Bon d'accord. Logan était au courant, mais il n'était pas sur le coup. | Open Subtitles | أجل, حسنٌ, لقد علم (لوغان)، لكنه لم يكن مشتركًا أو ما شابه. |