mais j'ai 2 personnes qui disent avoir vu des aliens. | Open Subtitles | لكن لدي شخصين يقولان أنهما شاهدا مخلوقات فضائية |
J'aimerais, mais j'ai un test juste après le déjeuner sur la succession des papes en France. | Open Subtitles | أود ذلك لكن لدي اختبار بعد الغداء مباشرة حول تتابع البابوات في فرنسا |
Toute cette histoire avec Rainer, je sais qu'on dirait que je suis dingue, mais j'ai des questions à lui poser. | Open Subtitles | أمر راينر هذا أعلم أنه يجعلني أبدو مجنونة نوعا ما ، لكن لدي أسئلة لأطرحها عليه |
J'essaierai, mais j'ai l'impression que ça va être une grosse soirée. | Open Subtitles | سأحاول و لكن لدي شعور أنها ستكون ليلة كبيرة |
Le dernier est récent, mais je sens qu'il va passer en tête de liste. | Open Subtitles | الاخيرة جديدة كلياً لكن لدي شعور انها ستصعد الى رأس القائمة |
Ca ne veut pas dire que tu n'es pas capable, mais j'ai ce petit problème wesen | Open Subtitles | ليس وكأن ذلك ينقص شيئا من قدْركَ. لكن لدي مشكلة صغيرة متعلقة بالفيسن. |
J'ai essayé de parler à Jane ces derniers temps, parce qu'elle est vraiment talentueuse et magnifique, mais j'ai quelques problèmes. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول لتحدث إلى جاين مؤخراً لأنه حقاً موهوبة و رائعة لكن لدي بعض المشاكل |
Je n'ai peut-être pas besoin de crème, mais j'ai des sentiments. | Open Subtitles | ربما لا أحتاج إلى ترطيب بشرتي، لكن لدي مشاعر |
mais j'ai le nom de 30 personnes qu'on a rétrogradées et mutées dans des filiales avec un trou dans la paye et l'intéressement. | Open Subtitles | لكن, لدي 30 اسما ممن انتقلوا الى وظائف اقل في شركات اصغر مما ادى لتخفيض في الراتب والمزايا |
Il y a trop de variables. mais j'ai une autre idée. | Open Subtitles | يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى |
mais j'ai une maman blanche en Amérique, et elle ne doit rien savoir de tout ça. | Open Subtitles | لكن لدي أم بيضاء في أميريكا و لا أريدها أن تعرف بهذا الأمر |
J'aimerais bien, mais j'ai rendez-vous avec toutes les têtes de studio. | Open Subtitles | ليتني. لكن لدي اجتماع مع كل رؤساء شركات الانتاج |
Ce n'est pas idéal - mes besoins sont satisfaits - mais j'ai des besoins significatifs. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بانه مثاليّ وإحتياجاتي متلبيّة لكن لدي إحتياجات هامّة يادون |
mais j'ai un doctorat en psychologie, et j'ai prêté serment de ne pas moucharder sur mes clients peu importe qui paie les factures. | Open Subtitles | ,لكن لدي دكتوراة في علم النفس و قد أديت قسماً بألا أفشي بعملائي بغض النظر عمن يدفع الفاتورة |
J'ai peut-être le physique d'une fragile et faible femme, mais j'ai le cœur et l'âme d'une personne qui veut absolument ce dodo. | Open Subtitles | ترى انه ربما لدي هذا الجسم الضعيف الواهن لكن لدي قلب و روح انسان يرغب بشده بهذا الدودو |
mais j'ai un bataillon de troupes canadiennes prêt à partir pour le front aujourd'hui. | Open Subtitles | لكن لدي مسودة واحدة للقوات الكندية جاهزة للذهاب إلى الجبهة اليوم |
Écoutes, je veux le croire mais j'ai un boulot à faire. | Open Subtitles | انظري, أريد أن أصدقه, لكن لدي عمل للقيام به. |
C'est vrai, je peux, mais j'ai aussi un magazine à gérer. | Open Subtitles | هذا صحيح, لدي القوة, لكن لدي ايضا مجلة اديرها |
Je déteste vous interrompre, mais j'ai des tickets pour Annie et ma femme m'attend. | Open Subtitles | أكره أن اقوم بمقاطعتك لكن لدي تذاكر لحفل موسيقي وزوجتي تنتظرني |
Charlie, je suis désolée, mais je dois annuler le groupe. | Open Subtitles | نظرة، تشارلي، أنا آسف، لكن لدي لحذف المجموعة. |
Bon, pas les meilleures, Mais j'avais plein de bonnes idées et j'ignore pourquoi tu t'en es pas servi. | Open Subtitles | حسناً، ولا كلمة رائعة لكن لدي الكثير من الأفكار الجيدة التي لا أعلم لماذا لم تستخدمهم |
Je suis pas très forte sur les règles de vie, mais j'en ai une. | Open Subtitles | أنظري , أنا لست كبيره لأنصح لكن لدي قانون |