"للالتحاق" - Translation from Arabic to French

    • d'admission
        
    • de scolarisation
        
    • d'inscription
        
    • pour rejoindre
        
    • à suivre
        
    • titulaire à
        
    • afin de poursuivre
        
    • d'accès
        
    • d'entrée
        
    • de suivre
        
    • de recrutement
        
    • admission à
        
    • de rejoindre
        
    • pour être admis
        
    • auraient pas demandé à adhérer à
        
    Conditions d'admission : Etre titulaire d'un B. A. et avoir des qualités d'écrivain. UN والشرط اﻷساسي المسبق للالتحاق به هو الحصول على درجة الليسانس وإثبات مهارة القدرة على الكتابة.
    Évolution du taux brut de scolarisation (TBS) dans le primaire UN تطور المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم في المرحلة الابتدائية
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'éliminer la pratique qui consiste à percevoir des frais d'inscription non officiels dans les établissements d'enseignement supérieur. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمنع ممارسة جمع الرسوم غير الرسمية للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي.
    Selon une estimation, en 2007, 3 000 enfants seraient partis à l'étranger pour rejoindre une école dispensant ce genre d'enseignement. UN ويُفيد أحد التقديرات بأن 000 3 طفل رحلوا إلى الخارج في عام 2007 للالتحاق بتلك المدارس.
    Ce diplôme habilite le titulaire à suivre un enseignement supérieur aux États-Unis (college) et à l'étranger. UN وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج.
    Les jeunes quittent souvent le territoire à l'âge de 15 ans (généralement en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    Une des conditions générales d'accès à la magistrature y ferait-elle obstacle? UN فسأل عما إذا كان أحد الشروط العامة للالتحاق بالسلك القضائي يعيق وصول النساء.
    Cette politique a été depuis lors adoptée pour les examens d'entrée dans les écoles normales et les établissements d'enseignement technique. UN وقد تم الأخذ بهذه السياسة بعد ذلك للالتحاق بكليات تدريب المعلمين والكليات التقنية.
    Le relèvement de l'âge minimum d'admission à l'emploi viendrait également compléter la réforme de l'éducation, qui est l'une des grandes politiques du Gouvernement. UN ومن شأن رفع السن الدنيا للالتحاق بالعمل أن يتكامل أيضاً مع الثورة التعليمية التي تشكِّل إحدى السياسات الرئيسية للحكومة.
    Les taux d'admission, en juin 1997, étaient de 62,8% pour les filles, contre seulement 37,2% pour les garçons. UN وبلغت النسبة المئوية للالتحاق في حزيران/يونيه 1997، 62.8 في المائة للإناث مقابل 37.2 في المائة للذكور.
    - De fixer un âge minimal ou des âges minimaux d'admission à l'emploi; UN تحديد عمر أدنى أو أعمار دنيا للالتحاق بالعمل؛
    Taux net ajusté de scolarisation dans l’enseignement primaire, par région, 1999-2009 UN المعدل الصافي المعدّل للالتحاق بمدارس التعليم الابتدائي حسب المنطقة،
    Taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire, par sexe UN المعدل الإجمالي للالتحاق بمدارس التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'éliminer la pratique qui consiste à percevoir des frais d'inscription non officiels dans les établissements d'enseignement supérieur. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمنع ممارسة جمع الرسوم غير الرسمية للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي.
    Le taux net d'inscription dans le préprimaire est désormais supérieur à 74 %. UN ويبلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدرسة بالنسبة للمرحلة السابقة للصفوف الابتدائية حالياً أكثر من ٧٤ في المائة.
    Les personnes âgées sont également affectées lorsque leurs enfants quittent leur région, et les parents migrent parfois ultérieurement pour rejoindre leurs enfants qui se sont installés dans une autre région. UN كما يتأثر كبار السن بهجرة أولادهم من المنطقة، وقد ينتقل الآباء في وقت لاحق للالتحاق بأولادهم الذين توطنوا في مكان آخر.
    Ce diplôme habilite le titulaire à suivre un enseignement supérieur aux États-Unis (college) et à l'étranger. UN وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج.
    Les jeunes partent généralement à l'âge de 15 ans (normalement en troisième année d'enseignement secondaire) afin de poursuivre leurs études en Nouvelle-Zélande. UN ويغادر الشباب الإقليم عادة في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا.
    La seule condition d'accès est de ne pas disposer d'autres revenus familiaux. UN والشرط الوحيد للالتحاق هو الافتقار إلى دخل أسري.
    Il convient de noter aussi que l'âge moyen d'entrée en fonctions dans l'Organisation pour la catégorie des administrateurs est de 39,9 ans. UN وجدير بالذكر أيضاً أن العمر المتوسط للالتحاق بالخدمة في الأمم المتحدة على مستوى الفئة الفنية هو 39.9 سنة.
    En outre, les roms bénéficient de bourses leur permettant de suivre des études universitaires. UN كما تقدم منحاً دراسية للالتحاق بالجامعات.
    1979-1980 Directeur assistant du Centre de formation du Ministère fédéral des affaires étrangères, chargé de l'organisation des concours de recrutement dans la diplomatie allemande UN مساعد مدير المعهد الألماني للتدريب الدبلوماسي، مكلف بالامتحان التنافسي للالتحاق بالسلك الدبلوماسي الألماني
    Le groupe a interrogé le commandant du site sur les types de munitions stockés, a inspecté les entrepôts en question, puis s'est dirigé vers le dépôt de munitions de Taji afin de rejoindre les deuxième et troisième groupes susmentionnés. UN وفتشت المخازن، ثم توجهت إلى مخازن عتاد التاجي للالتحاق بالمجموعتين الأولى والثانية المشار إليهما أعلاه.
    Les enfants fréquentent l'école maternelle (jardin d'enfants) de l'âge de trois ans jusqu'à ce qu'ils atteignent le niveau de développement requis pour être admis à l'école primaire, et tout au plus jusqu'à l'âge de sept ans. UN 302- ويلتحق الأطفال برياض الأطفال من سن الثالثة وحتى بلوغ مستوى النمو المطلوب للالتحاق بالمدرسة، وهي سن السابعة عادةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more