"للتعاون الاقتصادي" - Translation from Arabic to French

    • de coopération économique
        
    • pour la coopération économique
        
    • de la coopération économique
        
    • à la coopération économique
        
    • sur la coopération économique
        
    • une coopération économique
        
    • APEC
        
    • of Economic Cooperation
        
    • dans la coopération économique
        
    • la Coopération économique de
        
    • la CEPD
        
    Des représentants du Centre ont participé aux réunions des groupes de travail pertinents de l'Organisation de coopération économique. UN وشارك ممثلون عن المركز في اجتماعات الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لمنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي.
    La Chine continuera à promouvoir sa forme de coopération économique et commerciale à toute épreuve avec les autres pays. UN وستواصل الصين تعزيز نمطها للتعاون الاقتصادي والتجاري مع البلدان الأخرى الذي يعود بالفائدة على الجميع.
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Auparavant Bureau du Pacifique Sud pour la coopération économique. UN ابقاً، مكتب جنوب المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي.
    Des ressources supplémentaires doivent être affectées au Fonds d’affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud ainsi qu’au Fonds d’affectation spéciale Perez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement. UN وينبغي تقديم المزيد من الموارد لصندوق التبرعات الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ولصندوق بيريز غيريرو الإستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    Le Ministère fédéral de la coopération économique et du développement restera à Bonn, et d'autres organisations connexes s'apprêtent à s'y installer. UN وسوف يبقى مقر الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في بون كما سينقل إليها عدد من المنظمات ذات الصلة.
    Système d'information pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale (SIPEC) UN إقامة شبكة معلومات للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    L'accord de paix ouvrait aussi des possibilités de coopération économique régionale, indispensable pour assurer la sécurité de tous et construire un avenir commun. UN كما أن اتفاق السلام يفتح امكانيات للتعاون الاقتصادي الاقليمي من أجل بناء أمن مشترك ومستقبل مشترك.
    Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    À cette occasion, 87 États et une organisation de coopération économique régionale ont procédé à la signature de la nouvelle Convention, ce qui constitue un succès dépassant l'espérance des organisateurs. UN وفي تلك المناسبة وقعت على الاتفاقية الجديدة ٨٥ دولة، ومنظمة إقليمية واحدة للتعاون الاقتصادي.
    Elle offre de nouvelles perspectives de coopération économique régionale en regroupant les secteurs public et privé dans une même instance. UN وقد وفر تصورات جديدة للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي عن طريق الجمع بين القطاعين العام والخاص في نشاط مشترك.
    Ministère fédéral pour la coopération économique et le développement UN الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية
    Ministère fédéral pour la coopération économique et le développement Allemagne UN الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    Fonds d'affectation spéciale Perez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement UN الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    À ce propos, on a évoqué le processus de Barcelone qui offrait un cadre dynamique pour la coopération économique sous-régionale. UN وفي هذا السياق، أشير إلى عملية برشلونة باعتبارها إطارا ديناميا للتعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    Voici les principaux éléments de la coopération économique et technique visée par l'APEC, tels qu'ils ont été énoncés : UN وفيما يلي العناصر الرئيسية للتعاون الاقتصادي والتقني:
    Ministre fédéral de la coopération économique et du développement de l'Allemagne UN الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    Son Excellence M. Erich Stather, Vice-Ministre, Ministère fédéral de la coopération économique et du développement de l'Allemagne UN معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا
    En fait, le rapport devrait servir de plan à la coopération économique internationale. UN وهذا التقرير جدير في الواقع بأن يتخذ مخططا للتعاون الاقتصادي الدولي.
    1986 Représentant de la Zambie à la onzième session de la Conférence sur la coopération économique et technique entre pays en développement — Le Caire UN ١٩٨٦ ممثل زامبيا لدى الدورة الحادية عشرة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، القاهرة
    De plus, il est aujourd'hui de plus en plus nécessaire de mettre en place une coopération économique mondiale compte tenu de l'apparition de nombreux Etats nouveaux. UN وبالاضافة إلى ذلك هناك حاجة متزايدة اليوم للتعاون الاقتصادي العالمي بسبب ظهور عدد من الدول الجديدة.
    Legal Dimensions of Economic Cooperation among Developing Countries (juin 1981). UN الأبعاد القانونية للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، حزيران/يونيه 1981.
    L'Association sud-asiatique de coopération régionale, dont l'Afghanistan est membre à part entière, constitue un important facteur dans la coopération économique de la région sud-asiatique. UN إن رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، التي أفغانستان عضو كامل العضوية فيها، تعد وسيلة هامة للتعاون الاقتصادي الإقليمي في منطقة جنوب آسيا.
    La Grèce est un des membres fondateurs de la coopération économique de la mer Noire. UN إن اليونان كانت من اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي.
    A. Le Cycle d'Uruguay et ce qu'il signifie pour la CEPD UN ألف- المغزى الاجمالي لجولة أوروغواي بالنسبة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more