"للعقد الدولي" - Translation from Arabic to French

    • pour la Décennie internationale
        
    • de la Décennie internationale
        
    • la Décennie internationale de
        
    • la Décennie internationale des
        
    • à la Décennie internationale
        
    Demande approuvée Conseil spécial de haut niveau pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Fonds d'affectation spéciale pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Fonds de dotation : Fonds d'affectation spéciale pour la Décennie internationale de la prévention UN صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Le Haut-Commissariat a également activement contribué aux préparatifs de la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine qui débutera en 2015. UN وساهمت المفوضية أيضاً بنشاط في الإعداد للعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ عمله في عام 2015.
    Fonds d'affectation spéciale pour les préparatifs de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Rapport préliminaire sur un programme d'action détaillé pour la Décennie internationale des populations autochtones UN تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي
    Création du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones UN إنشاء صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Des experts du groupe de travail ont souligné l'importance que revêt pour les peuples autochtones de la Fédération de Russie, le programme que celle-ci a mis sur pied pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN لقد علق الخبراء في الفريــــق العامـل على أهمية البرنامج الروسي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين
    À juste titre, l'Assemblée générale a pris l'initiative de créer un fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale. UN لقد بادرت الجمعية العامة عن حق الى إنشاء صندوق طوعي للعقد الدولي.
    De même, nous appuyons le programme d'action que le Secrétariat des Nations Unies a préparé pour la Décennie internationale. UN كما نؤيد برنامج العمل الذي أعدته اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للعقد الدولي.
    Rappelant le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, UN إذ يشير إلى المبادئ التوجيهية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Le Conseil spécial de haut niveau pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, UN إن المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Le Brésil a pris part activement aux activités de l'Année internationale et aux préparatifs de la Décennie internationale. UN والبرازيل تشارك مشاركة ناشطة في أنشطة السنة الدولية وفي التحضير للعقد الدولي.
    Considérant l'importance du déroulement efficace et coordonné des activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, UN وإذ يقر بأهمية التنفيذ الفعال والمنسق للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    L'année 2010 signe la fin de la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde. UN عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Consultations avec le secrétariat d’autres organismes des Nations Unies et de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN ومناقشات مع أمانات الوكالات اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹقليمي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Les pays nordiques soulignent leur appui à la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles et se félicitent des résultats de la Conférence mondiale. UN إن بلدان الشمال تؤكد تأييدها للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وترحب بنتائج المؤتمر العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more