Elle était également heureuse d'apprendre que des discussions avaient déjà été ouvertes avec le futur Directeur exécutif du Centre du commerce international CNUCED/GATT sur une amélioration des mécanismes de coordination. | UN | وأعربت أيضا عن سرورها لمعرفة أن المحادثات قد بدأت فعلا مع المدير التنفيذي المعين لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات بشأن تحسين آليات التنسيق. |
Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international | UN | باتريشيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية |
Langues de publication de la documentation officielle du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Projet de budget programme concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Projet de budget-programme concernant le Centre du commerce | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك |
RÉGIME ADMINISTRATIF PROPOSÉ pour le Centre du commerce INTERNATIONAL CNUCED/GATT | UN | الترتيبات اﻹدارية المقترحة لمركز التجارة الدولية |
Langues de publication de la documentation officielle du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Langues de publication de la documentation officielle du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Le Président de la trente et unième session du Centre du commerce international CNUCED/Groupe consultatif commun fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية. |
Projet de budget-programme du Centre du commerce international pour 2000 | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لسنة ٢٠٠٠ موجـــز |
Le Directeur exécutif du Centre du commerce international, M. J.D. Belisle, répond aux questions posées. | UN | ورد المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية، السيد ج. د. بلايل، على اﻷسئلة المثارة. |
13. M. J. Denis BELISLE, directeur exécutif du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | دينيس بيليسله، المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Source : Carte du commerce du Centre du commerce international. | UN | المصدر: الخريطة التجارية لمركز التجارة الدولية. |
Mme Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international, a animé cette première session du Forum mondial. | UN | وأدارت الجلسة الأولى لمحفل الاستثمار العالمي باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية. |
iii) Sommes à verser aux fonds d'affectation spéciale du Centre du commerce international : 600 731 dollars; | UN | ' ٣ ' مبلغ مستحق للصناديق الاستئمانية لمركز التجارة الدولية - ١٣٧ ٠٠٦ دولارا؛ |
c) Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international | UN | تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
Dans l'intervalle, il recommande l'approbation des ressources proposées au chapitre 11B pour le Centre du commerce international CNUCED/OMC. | UN | وفي غضون ذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة تحت البند 11 باء لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية. |
182. La Conférence réitère son appui au Centre du commerce international (CCI). | UN | 182- يعيد المؤتمر تأكيد دعمه لمركز التجارة الدولية. |
Source : Appendice statistique du rapport annuel du CCI pour 1992. | UN | المصدر: التذييل اﻹحصائي للتقرير السنوي لمركز التجارة الدولية، ١٩٩٢. |
Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 - Centre CNUCED/OMC du commerce international | UN | مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية |
Le Groupe consultatif commun avait reconnu l'intérêt de l'approche globale adoptée par le Centre en matière d'assistance technique commerciale et souligné qu'il importait que la CNUCED, l'OMC et le Centre travaillent ensemble de façon à avoir une approche cohérente et exhaustive. | UN | ولقد أقر الفريق الاستشاري المشترك بأن النهج العام لمركز التجارة الدولية وثيق الصلة بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، وأبرز أهمية العمل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لضمان الأخذ بنهج متسق وشامل. |
Avec l'horrible violence qui fait actuellement rage dans le pays Kwazulu et dans les townships d'East Rand, aux abords mêmes du Centre de commerce mondial à Johannesburg où ont lieu les négociations, le processus ne manque pas d'ennemis ni de détracteurs. | UN | وإذا نظرنا إلى أعمال العنف الرهيبة التي تعصف اﻵن بالريف في كوازولو والبلدات ايست راند، في الساحة الخلفية لمركز التجارة العالمي في جوهانسبرغ، حيث تجري المفاوضات، لتبين لنا أن العملية لا ينقصها اﻷعداء أو المخربون. |
En fin d'exercice, le solde excédentaire du Fonds général du Centre est porté au crédit de l'Organisation des Nations Unies et de l'OMC pour l'exercice suivant. | UN | يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة. |
L'Assemblée générale a créé le Centre dans sa résolution 2297 (XXII). Dans sa résolution 1819 (LV), le Conseil économique et social a reconnu que le Centre était le point central des activités d'assistance et de coopération technique des Nations Unies intéressant la promotion des exportations. | UN | وتستند الولاية اﻷصلية لمركز التجارة الدولية إلى قرار الجمعية العامة ٧٩٢٢ )د - ٢٢(. وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٩١٨١ )د - ٥٥( دور المركز باعتباره جهة التنسسيق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالتعاون التقني في مجال ترويج التجارة. |
Résumé des principales conventions comptables et règles d'information financière appliquées par le Centre du commerce international | UN | موجز السياسات المحاسبية وسياسات الإبلاغ المالي المهمة لمركز التجارة الدولية |
Elle a été enterrée sous les décombres de ce qui avait été les tours jumelles du World Trade Center. | UN | لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي. |