"لم أفهم" - Translation from Arabic to French

    • Je ne comprends pas
        
    • Je comprends pas
        
    • Je n'ai pas compris
        
    • Je ne comprenais pas
        
    • Je ne vois pas
        
    • Je pige pas
        
    • je n'avais pas compris
        
    • ne comprend pas
        
    • y comprends rien
        
    Je vais prétendre que Je ne comprends pas pourquoi tu m'inclues dans cette conversation. Open Subtitles سأدعي أنني لم أفهم لماذا تدخلينني في هذا الحوار.
    Je ne comprends pas vraiment ce que ça à voir avec moi. - Vous êtes impliqué ? - Dans les vols ? Open Subtitles حسناً , حتى الآن لم أفهم ما علاقة ذلك بي ــ هل أنتَ متورّط ؟
    Je ne comprends pas la moitié de ce que tu racontes en ce moment, d'accord ? Open Subtitles انظر، أنا لم أفهم نصف ما كنت تتحدث حوله الآن، حسنا؟
    Je comprends pas ce qu'il faut montrer ou pas, ce qui est censé être réel ou pas. Open Subtitles لم أفهم ما أظهره أو لا ما يفترض أن يكون حقيقيًا أو لا
    Je n'ai pas compris si le Kosovo avait quoi que ce soit à voir avec cette résolution. UN فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار.
    Au début, Je ne comprenais pas pourquoi je tenais cet oreiller Open Subtitles في البداية لم أفهم ماذا تفعل الوسادة في يدي
    De toute façon, Je ne vois pas pourquoi tout le monde doit utiliser les prénoms on dirait qu'on participe à une thérapie de groupe. Open Subtitles لم أفهم السبب لماذا الناس تنادي بالاسمالأول وكأننا في مجموعة للعلاج أو ما أشبه
    Je ne comprends pas comment une fille rencontrée ici qui n'a jamais de mal peut être traînée par des révolutionnaires foireux et personne ne semble la retrouver. Open Subtitles ولأنّي لم أفهم كيف يُمكن لفتاة مسالمة كالتي قابلتها في هذا المكان أن يخطفها ثوار بسطاء ولا يستطيع أحد العثور عليها.
    Je ne comprends pas. Comment il peut être organisé - et désorganisé en même temps ? Open Subtitles لم أفهم كيف يمكن لهذا الرجل أن يكون منظم وغير منظم في نفس الوقت؟
    Désolé, mais Je ne comprends pas. Je sers déjà mon pays. Open Subtitles أنا آسف لم أفهم ما تقصده أنا حالياً في خدمة وطني
    Je ne comprends pas pourquoi vous êtes gars tellement obsédés. Open Subtitles حتى أنا لم أفهم لماذا؟ لماذا أنت مهوسة بذلك الرجل؟
    Je ne comprends pas, j'essaie d'être utile. Open Subtitles لم أفهم. إنني أحاول تقديم المُساعدة وحسب.
    C'est sa vie, bien que Je ne comprends pas qu'il n'ait pas rompu avec elle, mais ce ne sont ... pas mes affaires, d'accord ? Open Subtitles هذه حياته بالرغم أني لم أفهم لماذا لم يتركها ولكن..
    Je ne comprends pas pourquoi tu dois écrire ce satané rapport. Open Subtitles إني لم أفهم لم عليك كتابة التقرير اللعين.
    Je ne comprends pas comment ils ont de telles saveurs dans une si petite cuisine. Open Subtitles لم أفهم كيف يطهون ذاك الطعام اللذيذ بذاك المطبخ الصغير
    J'ai réussi à prendre la photo. Par contre, Je ne comprends pas ce que tu essaies de faire. Open Subtitles اقوم بالتصوير لكن لم أفهم مالذي تحاول فعله
    Maintenant Je comprends pas ce que vient faire un avocat là dedans. Open Subtitles في الحقيقة لم أفهم لماذا كان عليكَ إحضار محامي
    Je comprends pas. Comment ça peut être déjà la nuit ? Open Subtitles لم أفهم كيف يمكن أن يكون ليل الأن ؟
    Quand tu m'as dit ce que tu faisais pour vivre, mec, Je n'ai pas compris un mot. Open Subtitles عندما أخبرتني لأول مرّة عن وظيفتك، لم أفهم كلمة
    Et il m'a parlé de statistiques et de probabilités. Et Je n'ai pas compris. Open Subtitles ثمّ بدأ يحدثني عن الإحصائيات والإحتمالات، وأنا لم أفهم.
    Parce-ce que Je ne comprenais pas pourquoi les gens aimaient tellement leurs abrutis de chiens, jusqu'à ce que j'adopte moi aussi un abruti de chien. Open Subtitles لأننى لم أفهم سبب إهتمام الناس الكبير بشان كلابهم الغبية, حتى أتيت لنفسى بواحد.
    Je ne vois pas le rapport avec l'apparition de Lady Godiva. Open Subtitles لم أفهم كيف إستحضار السيدة "جوديفا" قد سبب هذا
    Je pige pas. Sauf si un truc te tracasse. Open Subtitles لم أفهم ذلك إلا إذا كان هناك شيء يدعوك للقلق
    Au début, quand ton père a dit que tu lui avais demandé de te laisser partir, je n'avais pas compris... du tout, mais... Open Subtitles في البداية, حين قال والدك أنك طلبت منه السماح لك بالذهاب ..لم أفهم الأمر
    Je ne comprend pas. Je veux dire,le scandale c'est le Hip-Hop. Open Subtitles لم أفهم ذلك , أعني المُخـاصمه هي من أساس الهيب هوب
    J'y comprends rien. On est amis depuis dix ans. On joue au golf ensemble. Open Subtitles لم أفهم بعد، إنّنا صديقان مذ 10 سنين، نلعب الغولف سويّةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more