Je ne laisserai pas ces gosses me donner aux autorités. | Open Subtitles | لن أدع هؤلاء الأطفال أن يُسلمونني إلى السُلطات. |
Je ne laisserai pas des soldats blessés geler ou mourir de chaud parce qu'un jeune officier est déprimé ! | Open Subtitles | لن أدع الجنود الجرحى يتجمدون أو يتعرقون تحت المخيمات بسبب أن ضابطاً صغيراً يشعر باليأس |
Je ne vais pas laisser un enfant s'approcher de Mademoiselle ! | Open Subtitles | أنا لن أدع طفلاً ليعبث في مدينة النساء خاصتي |
Voilà ce qui se passe ici, et Je ne vais pas laisser ça arriver, d'accord ? | Open Subtitles | وهذا ما يجري وأنا لن أدع هذا يحدث، حسنا؟ |
Je ne laisserais pas les Truitt ruiner ma bonne humeur. | Open Subtitles | لن أدع الأخوة ترويت المريعين يفسدون صباحي الجيد |
Mais Je ne laisserai pas ce petit merdeux prendre ce qui me revient légitimement. | Open Subtitles | لكن ، ليكن الله في عوني لن أدع ذلك القذر الكاذب يأخذ ما هو من حقي |
Je ne laisserai pas l'école s'effondrer sous prétexte qu'une gamine s'est offusquée d'obscénités. | Open Subtitles | لن أدع المدرسة تسقط على يد طالب سنة ثانية مهووس بعاهرة |
Je ne laisserai pas cette femme causer plus de problèmes à cette famille. | Open Subtitles | لن أدع تلك المرأة تفعل أي ضرر أكثر لهذه العائلة |
Je ne laisserai pas cet enfoiré détruire tout le Monde Obscur. | Open Subtitles | لن أدع ذلك الوغد يدمر العالم السفلي كله. |
Non. Sauveur ou non, Je ne laisserai pas mon fils mourir. | Open Subtitles | لا، سواء كان مخلّصاً أو لا لن أدع ابني يموت |
Je ne laisserai pas ces créatures te prendre aussi. | Open Subtitles | إن الأصفياء ماتوا تحت حراستي، لن أدع هؤلاء المخلوقات يقتلونك أيضًا. |
Ok, Je ne vais pas laisser notre fille manger son déjeuner avec le coq l'année prochaine. | Open Subtitles | حسنا، لن أدع طفلتنا تتناول الغداء مع ديك للعام القادم. |
Je ne vais pas laisser une petite chose comme la ballistique se mettre en travers de la vérité | Open Subtitles | لن أدع صغائر الأمور كالطلقات تقف في طريق الحقيقة |
Je ne vais pas laisser ces nuls te punir parce que tu essayes de faire quelque chose de bien. | Open Subtitles | لن أدع أولئك الفشلة يعاقبونك لفعلك شيء جيد |
Je ne vais pas laisser la psychose d'un homme m'empêcher de profiter de la beauté de la nature, spécialement quand quelqu'un m'a refusé le plaisir de la poterie japonaise pendant mon jour de congé. | Open Subtitles | لن أدع رجلا مريضا يمنعني من الاستمتاع بجمال الطبيعة , خصوصا |
Mais Je ne vais pas laisser un mariage raté me gâcher la vie. | Open Subtitles | ولكنني لن أدع فشل الزواج يبعدني عن العلاقات |
Il a utilisé son dernier souffle pour nous mettre en garde. Je ne laisserais pas son action devenir vaine. | Open Subtitles | لفظ أنفاسه الأخيرة محاولاً تحذيرنا و لن أدع ذلك يضيع سدى. |
Je ne peux pas laisser un truc pareil se reproduire. | Open Subtitles | لن أدع شيئا مثل هذا يحدث مرة أخرى |
Je te promets que Je ne laisserai jamais rien t'arriver. | Open Subtitles | أعدكي بأنني لن أدع أي شيء يضر بك. |
- Je ne laisse pas mon partenaire seul dans un environnement inconnu. | Open Subtitles | ـ لن أدع شريكي يتحرك بمفرده في بيئة مجهولة. |
Je laisserai pas mes filles approcher une moto. | Open Subtitles | لن أدع بناتي تقتربن من أيّة دراجة |
Je ne veux pas qu'on se souvienne de moi pour ça. | Open Subtitles | لن أدع هذا الأمر يكون الشيء الذي يتذكرني الناس به |
Je ne vais laisser personne te faire de mal, Ellen May. | Open Subtitles | لن أدع أحد يؤذيك |
Je ne laisserais jamais rien de mal t'arriver. | Open Subtitles | , عليك أن تعرف أنني لن أدع مكروهاً يصيبك |
Sachez que Je ne permettrai pas qu'il lui arrive quelque chose. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له. |
Je ne me laisserai pas insulter par un sac à foutre. | Open Subtitles | لن أدع كيسَ الشعر الأشعث هذا يقوم بإهانتي |