Lol Mahamat Chou et Ngarledji Yorongar ont été relâchés grâce à la pression de la communauté internationale et à des pressions exercées au niveau national. | UN | وقد أُفرج عن لول محمد شوا ونغارليجي يورونغار بفضل ضغوط دولية ووطنية. |
Ce qui est marrant parce que je m'appelle Lola. Mais tout le monde m'appelle Lol | Open Subtitles | وهي رائع لأن إسمي لولا, لكن الجميع يناديني لول |
Salut, Lol, c'est moi. Je serais là dans dix minutes, ok ? | Open Subtitles | مرحباً لول إنه أنا سأكون هناك في خلال 10 دقائق .. |
Les personnes en question étaient Mme Sultan Secik, M. Bayram Namaz, M. Ramazan Basci, M. Metin Yesil, M. Yaslan Yucesan, M. Sevil Yesil et M. Ferahmuz Lule. | UN | واﻷشخاص المعنيون هم السيدة سلطان سيجيك، والسيد بيرم نماز، والسيد رمضان باسجي، والسيد متين يسيل، والسيد أصلان يوجيسان، والسيد سفيل يسيل، والسيد فيراهموز لول. |
40. Mme Van Lul (Belgique), répondant aux questions sur la traite des êtres humains, dit que la Belgique a ratifié la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains, qui est entrée en vigueur le 1er août 2009. | UN | 40- السيدة فان لول (بلجيكا)، قالت رداً على الأسئلة المتعلقة بالاتجار بالبشر، إن بلجيكا صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، التي بدأ نفاذها في 1 آب/أغسطس 2009. |
Un des lieux était l'intersection de Briarwood Road et Lowell Road. | Open Subtitles | أحد هذة الأماكن كان تقاطعا بين طريق برايرود وطريق لول |
Lol... Cette nuit qu'on a passée ensemble... avant que j'aille en taule... | Open Subtitles | لول .. منذ تلك الليلة التي امضيناها معاً |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Ezekiel Lol Gatkuoth. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إزيكييل لول غاتكووث. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Ezekiel Lol Gatkuoth. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إزيكييل لول غاتكووث. |
Les représentants du Nord et du Sud-Soudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman et Ezekiel Lol Gatkuoth qui participaient à la réunion, ont réitéré l'engagement de leurs gouvernements respectifs de trouver une solution pacifique à la crise qui prévaut à Abyei et au Sud-Kordofan. | UN | وقام ممثلا شمال السودان وجنوبه، دفع الله الحاج علي عثمان وحزقيال لول غاتكوث، اللذان شاركا في الاجتماع، بالتأكيد مجددا على التزام حكومتيهما بإيجاد حل سلمي للأزمة في أبيي وجنوب كردفان. |
Lol... c'est à dire LO et L ? | Open Subtitles | لول, تعني لام و واو ولام أخرى ؟ |
Quand quelqu'un aime une plaisanterie et que ça lui fait rire, il répond en disant Lol. | Open Subtitles | حين يعجبك أحد بنكتتك تجعله يضحك بصوت عالي "يرسلون عندها رسالة تحتوي على "لول |
On devrait carrément aller en Allemagne ensemble. Lol. J.R. | Open Subtitles | يجب أن نرحل إلي ألمانيا معاً ، لول" "فقط أمزح ، لول |
Et il ne sait clairement pas ce que Lol veut dire. | Open Subtitles | "ومن الواضح أنه لا يفهم معني "لول laughing out loud لول : تعني الضحك بصوت عالي أختصار لكلمات |
Au début du mois de mai, Pagan Amum, Oyai Deng Ajak, Ezekiel Lol Gatkuoth et Majak D'Agoot ont été remis en liberté par décret du Ministre de la justice en date du 25 avril portant suspension des poursuites engagées contre 11 des personnalités politiques qui avaient été arrêtées pour trahison à la fin de décembre 2013. | UN | ٧ - وفي أوائل أيار/مايو، أُفرج عن باقان أموم، وأوياي دينق أجاك، وإزيكييل لول جاتكوث، ومجاك داغوت، بعد الأمر الصادر عن وزير العدل في 25 نيسان/أبريل الذي أوقف بموجبه دعاوى بحق 11 شخصية سياسية من الشخصيات التي اعتُقلت في أواخر شهر كانون الأول/ديسمبر 2013 بتهمة الخيانة. |
Des barres ! Lol ! | Open Subtitles | أنتِ تمزحين, أليس كذلك؟ "لول". |
Ordonnance médicale no 84257 signée par le Dr Lule Joseph (General surgeon), no tel 03302766, signé le 28 août 2008 | UN | الوثيقة 19: وصفة طبية رقم 84257 بتوقيع الدكتور لول جوزيف (جراح عام) الهاتف رقم 03302766، مؤرخة 28 آب/أغسطس 2008 |
D20 Discharge form (billet de sortie) de l'hôpital KMH du caporal Nkurunziza Emmanuel, admis à cet hôpital le 25 août 2008 et sorti le 27 août 2008, soigné par le Dr Lule Joseph (General surgeon) | UN | الوثيقة 20: استمارة تسريح (مذكرة خروج) من مستشفى كانومبي العسكري للعريف نكورونزيزا إمانويل، الذي دخل هذا المستشفى في 25 آب/أغسطس 2008 وخرج منه في 27 آب/أغسطس 2008، حيث تلقى العلاج على يدي الدكتور لول جوزيف (جراح عام) |
42. Mme Van Lul insiste également sur le fait que depuis le 1er octobre 2008 il existe pour les familles avec enfants qui ne quittent pas le territoire de leur propre initiative la possibilité d'être placées dans des lieux d'hébergement qui sont réglementés par l'arrêté royal du 14 mai 2009. | UN | 42- وتؤكد السيدة فان لول أيضاً على أنه يتاح منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، للأسر التي يرافقها أطفال والتي لا تغادر أراضي البلد بمبادرة منها، إمكانية الإيواء في مراكز للإيواء تخضع لشروط المرسوم الملكي المؤرخ 14 أيار/مايو 2009. |
Lowell pourrait se révéler être rien. Ou tout. | Open Subtitles | يمكن لـ(لول) ان يكون لا شيء أو كل شيء |
Mec, Josh me faisait bien MDR. | Open Subtitles | يارجل جوش كان يجعلني لول لول= أضحك كثيرا |