"مائي" - Arabic French dictionary

    مَائِيّ

    adjective

    "مائي" - Translation from Arabic to French

    • d'eau
        
    • aquatique
        
    • à eau
        
    • mon eau
        
    • eaux
        
    • fossé
        
    • hydraulique
        
    • en eau
        
    • l'eau
        
    • toboggan
        
    Il peut s'agir d'hydrocarbures, de fluides d'origine hydrothermale ou volcanique, ou simplement d'une fuite d'eau souterraine. UN ويمكن أن تكون السوائل البشرية من أصل هيدروكربوني أو مائي حراري أو بركاني، ويمكن أن تنتج ببساطة من تسرب المياه الجوفية.
    La Hongrie est un pays enclavé sans accès direct à la mer, mais le Danube est un cours d'eau très important. UN هنغاريا بلد غير ساحلي ولا إطلالة له مباشرة على البحر، غير أن، نهر الدانوب ممر مائي هام جدا.
    On ne peut les atteindre que par hélicoptère ou, à défaut, après plusieurs jours de marche ou de navigation sur les cours d'eau. UN فهذه المناطق لا يمكن الوصول إليها إلا بطائرة عمودية وإن لم توجد فبالسفر مشياً أو عبر ممر مائي لعدة أيام.
    Une préparation sans surfactants est utilisée comme herbicide en milieu aquatique. UN وتستخدم التركيبة التي لا تحتوي على عوامل سطح نشطة كمبيد أعشاب مائي.
    Arg ! Si c'est encore ces chanteurs de Noël, j'ai un pistolet à eau ! Open Subtitles إذا كان هذا المزيد من منشدي الترانيم فلدي مسدس مائي من أجلكم
    Donc Josh attrape mon verre d'eau, et le jette à la face du gars. Open Subtitles لذا بعدها جوش التقط علبة مائي و ألقاها في وجه الرجل
    Nous avions trois trous sur la propriété où j'ai grandi avec un obstacle d'eau. Open Subtitles كان لدينا ثلاثة ثقوب على المِلكيّة حيث ترعرعت مع خط مائي
    Ainsi est exclue la possibilité qu'un Etat du cours d'eau paralyse un autre Etat en alléguant un dommage qui, tout minime qu'il soit, est perceptible. UN وبذلك تستبعد إمكانية قيام دولة لمجرى مائي بشل دولة أخرى مدعية ضررا محسوسا وإن كان ضئيلا.
    Il y avait aussi des sanitaires, malgré l'absence de chasse d'eau dans les toilettes parce que l'établissement était privé d'eau courante depuis plusieurs mois. UN ويوجد أيضاً حمام، ولو أنه لا يوجد مرحاض دفق مائي لأن المنشأة ظلت عدة شهور بلا مياه جارية.
    Notre objectif immédiat est de restaurer complètement notre plus important château d'eau, la célèbre forêt de Mau, ainsi que quatre autres châteaux d'eau du pays. UN وهدفنا الفوري هو الاستعادة الكاملة لأكبر برج مائي لدينا.
    La précipitation des sulfures massifs intervient en réponse au mélange de fluides hydrothermaux d'eau de mer riches en métaux à température élevée avec l'eau de mer ambiante. UN وتتساقط الكبريتيدات بكميات كبيرة نتيجة لاختلاط سائل بحري حراري مائي مرتفع الحرارة وغني بالمعادن مع مياه البحر المحيطة.
    Chaque ménage a également dû installer un compteur d'eau destiné à établir la facturation pour l'entretien du système. UN وألزمت كل أسرة معيشية أيضا بتركيب عداد مائي سوف يستخدم في حساب ما يترتب عليها أداؤه من مصاريف صيانة شبكة المياه.
    Il peut s'agir d'une méthode d'évaluation valable en association avec le scénario le plus défavorable pour les déchets qui se retrouvent dans une masse d'eau. UN وقد تكون هذه الطريقة سليمة للتقييم كمجموعة مع تصور أسوأ الحالات حينما يكون مُنتهى مسار النفاية إلى مجرى مائي.
    Pendant ce laps de temps, le générateur doit être remis dans le bain d'eau aux fins de conditionnement; UN وخلال هذه الفترة يجب أن توضع العبوة في حمام مائي لأغراض التكييف؛
    Des stations touristiques et un parc aquatique seraient construits sur le trajet. UN وسيتم بناء منتجعات لقضاء الإجازات وإقامة متنزَّه مائي عام على طول الطريق.
    Une préparation sans surfactants est utilisée comme herbicide en milieu aquatique. UN وتستخدم التركيبة التي لا تحتوي على عوامل سطح نشطة كمبيد أعشاب مائي.
    Une préparation sans surfactants est utilisée comme herbicide en milieu aquatique. UN وتستخدم التركيبة التي لا تحتوي على عوامل سطح نشطة كمبيد أعشاب مائي.
    Camion avec canon à eau, non blindé, d'une capacité de 2 500 à 5 000 litres UN شاحنة مدفع مائي غير مدرعة تتراوح سعتها من 500 2 لتر إلى 000 5 لتر
    Tu veux mon eau, tu devras payer pour ça. Open Subtitles إن أردت أن تستخدم مائي فعليك أن تدفع ثمنه
    La pêche a été maigre ces temps-ci à cause de... braconniers dans mes eaux. Open Subtitles أصبح صيد السمك سيئا بفعل المتعدين على حرمة مائي
    La première fois qu'il a prit le volant. Il a foncé dans un fossé. Open Subtitles حين أمسك بالمقود وقادها لأول مرة اصطدم مباشرة بخندق مائي.
    C'est pourquoi il pourra être difficile de gérer l'économie hydraulique du bassin tant que le réservoir de Rogoun ne sera pas terminé > > . UN وعليه قد يشوب التوتر فترة تنمية المخزون المائي للحوض قبل اكتمال المنشأة، في حالة الاقتران بسنوات شح مائي``.
    Au cours des quatre derniers mois, l'épidémie ayant été maîtrisée, l'UNICEF a procédé à la chloration de 800 sources d'approvisionnement en eau. UN وفيما تم خلال الأشهر الأربعة المنصرمة كبح تفشي الإسهال المائي الحاد، قامت اليونيسيف بتعقيم 800 مصدر مائي بمادة الكلور.
    Les trous dans les tissus mous semblent être une fonction... d'une excellente pression de l'eau dans de multiples jets. Open Subtitles الثقوب في الأنسجة الرقيقة تدل على أنها ناتجة من ضغط مائي جيد و فوهات متعددة
    Il y a un toboggan aquatique où que j'aille depuis 15 ans. Open Subtitles بصراحة لا أظن أنني سافرت لأي مكان لا يوجد فيه منزلق مائي منذ 15 عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more