"ماذا أقول" - Translation from Arabic to French

    • quoi dire
        
    • que dire
        
    • Je dis quoi
        
    • Qu'est-ce que je dis
        
    • quoi te dire
        
    • Que puis-je dire
        
    • ce que je dis
        
    • quoi vous dire
        
    • ce que je veux dire
        
    • Que dois-je dire
        
    • quoi lui dire
        
    • Que veux-tu
        
    • Qu'est-ce que je peux dire
        
    • dire quoi
        
    • quoi répondre
        
    Je ne sais pas vraiment quoi dire lorsque je viens ici. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا ماذا أقول عندما جئت هنا.
    Je ne sais pas quoi dire. Tu as vu les photos. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور
    Parfois, je veux parler, mais je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول
    que dire, à part que vous avez dépassé les bornes? Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية
    Que j'en pinçais pour une fille, que je voulais lui faire la cour, mais que je savais pas quoi dire. Open Subtitles أخبرتُها أنني مُعجب بفتاةٍ ما وأني أردتُ أن أسعى وراءها ولكني لم أعلم ماذا أقول لها.
    Je sais pas quoi dire. En fait... tu me manques. Open Subtitles لاأعرف ماذا أقول كل ماأعرفة هو أنني افتقدتك
    Toute cette situation est un vrai bordel, je ne sais même pas quoi dire. Open Subtitles هذا الامر باكمله فوضوي جدا إنني حتى لا أعلم ماذا أقول
    Je ne savais pas quoi dire. Elle m'a prise au dépourvu. Open Subtitles لم أكن أدري ماذا أقول لقد هاجمتني على غفلة
    Ce n'est pas que... je ne savais pas quoi dire, Open Subtitles لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول
    Je ne savais pas quoi dire quand tu me l'as dis . Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أقول عندما أخبرتني بالأمر
    Je ne sais vraiment pas quoi dire. Open Subtitles الثاني يعني، أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول.
    J'ignore comment être sympa, vous si, dites-moi quoi dire. Open Subtitles أنا لا أعلمُ كيف أكون لطيفة، وأنتي تعلمي لذا أخبريني ماذا أقول
    J'ai eu peur quand vous m'avez abordé je ne savais pas quoi dire Open Subtitles كنت خائفة عندما كنت اقترب مني. لم أكن أعرف ماذا أقول.
    Je n'ai pas fini. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles لم أنتهي بعد. أنا لا أعرف ماذا أقول.
    Je me suis glissé dans votre étude et j'ai regardé vos notes, donc je saurais quoi dire. Open Subtitles أختلستُ النظر داخل مكتبك و قرأت ملاحظاتك حتى أعرف ماذا أقول.
    Je veux dire, j'ai passé toute ma journée dans mon bureau sans savoir quoi faire ou quoi dire. Open Subtitles قضيت يومي الكامل في مكتبي لا أعرف ماذا أفعل او ماذا أقول
    que dire ? Je t'offre ma démission. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل
    Je dis quoi à l'ambassadeur colombien ? Open Subtitles في غضون ذلك، ماذا أقول السفير الكولومبي؟
    Si on la garde, Qu'est-ce que je dis aux prochaines 50 personnes qui viennent ici Open Subtitles لو أبقيناها, ماذا أقول للـ50 شخص المقبلين الذين يأتون إلى هنا
    Je t'avais parlé un million de fois avant, mais... ce soir, c'était différent, et... je ne savais pas quoi te dire. Open Subtitles لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك
    Que puis-je dire sur elle qui ne m'attire pas ïennuis en rentrant chez moi? Open Subtitles ماذا أقول عنها ولا يعرضنى الى مشكله كبيرة عند العودة الى المنزل؟
    Je sais ce que je dis. On peut y arriver. Open Subtitles أنا أعرف ماذا أقول , يكمننا الخوض بهذا يمكننا فعل ذلك
    Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى
    Et je sais ce que c'est et ce que ça fait, tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles وانت تقود المجنون الي هنا وأنا لا اعرف حتى ماذا يكون هذا او ماذا يفعل, أتفهم ماذا أقول ؟
    Que dois-je dire à quelqu'un qui a complètement changé ma vie, qui a sacrifié son temps et ses vacances pour me soigner? Open Subtitles ماذا أقول لشخصِ ما غير حياتي بأكملها؟ الذي خصص لي الكثير والكثير من الوقت ومن إجازتهم ليجعلوني أتحسن؟
    Je ne sais pas quoi lui dire parce que, bien sûr je ne peux pas m'identifier. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول له , لأنه طبعا لا أنتمي لهذه الحالة أبداً.
    Je... Je ne sais pas quoi te dire d'autre. Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك ماذا تريدني أن أقول ؟
    C'était une vraie scène. - Qu'est-ce que je peux dire, M. Mitra. Open Subtitles كان هذا مشهدا مثيرا ــ ماذا أقول لك يا سيد مترا؟
    dire quoi ? "Un vampire a emménagé à côté, il m'a emprunté de la bière, Open Subtitles و ماذا أقول ؟ مرحباً مصاص الدماء ذاك الذي إنتقل لتوه
    Je ne sais pas quoi répondre. Maintenant, j'ai pitié de toi. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لك ولكنني أشعر بالآسى عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more