"ماذا إن" - Translation from Arabic to French

    • Et si
        
    • Et s'
        
    • S'il
        
    • si c'
        
    • si je
        
    • Que faire si
        
    • Mais si
        
    • si tu
        
    • Si elle
        
    • quoi si
        
    Et si je te disais que j'étais amoureux, que je n'avais jamais été plus heureux de toute ma vie et que j'allais me marier ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج
    Et si je payais pour les études de Hope ? Open Subtitles ماذا إن قمتُ بالدفع الكامل لأقساط هوب الجامعية؟
    Et si c'était une potentielle découverte capitale pour lui ? Open Subtitles حسناً، ماذا إن كانت هذه إكتشاف عظيم يخصه؟
    Et s'il finit par l'exposer et qu'il se fait arrêter ? Open Subtitles ماذا إن كشف أمره في النهاية وسُجن على ذلك؟
    Et si c'était seulement une partie de cette ruse élaborée ? Open Subtitles ماذا إن كان كلّ هذا جزء من خدعتك المتقنة؟
    Et si on n'avait pas été appelé à l'entrepôt ? Open Subtitles ماذا إن لم يتم إستدعائنا لوحدةِ التخزينِ تلكـ؟
    Et si tout cela n'était qu'une mascarade pour nous faire tourner en rond ? Open Subtitles ماذا إن كان كل الأمر مسرحيّة ؟ لجعلنا ندور حول أنفسنا
    Et si au milieu de ma chanson, un péquenaud crie : Open Subtitles ماذا إن قام أحدهم في منتصف أغنيتي وقام بالصياح،
    Et si je te disais... que c'est tout sauf un miracle, que c'est peut-être lié à tes gènes ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنها قد لا تكون معجزة أصلاً وهو في الواقع شيء متعلق بجيناتكِ؟
    Et si les picotements aux extrémités existaient avant l'accident ? Open Subtitles ماذا إن كان هناك وخز بأطرافه قبل الحادث؟
    Mais, Et si l'hypothèse erronée était ce qui était vrai ? Open Subtitles لكن ماذا إن كان الافتراض الخاطئ هو أنه حقيقي؟
    Et si le patient est exposé à une deuxième infection ? Open Subtitles ماذا إن كان المريض تعرض لعدوى ثانية مثل الليجيونيلا؟
    Et si j'osais regarder le monde simplement tel qu'il est? Open Subtitles ماذا إن تجرّأنا ورأينا العالم تماماً كما هو؟
    - Comment serait-ce bienfaisant ? - Et si c'était maman ? Open Subtitles كم سيكون هذا جيداً أعني ماذا إن كانت أمي؟
    Donc, les enlèvements. Et si ce n'était pas la religion ? Open Subtitles خطف فتايات ماذا إن لم يكن الأمر متعلق بديانة؟
    Et si je vous offrais un cabinet privé avec les clients qu'il vous faut ? Open Subtitles ماذا إن عرضت عليك مزاولة مستقلة مع توافد دائم من المرضى المناسبين؟
    Et si je te dis que je connais peut-être quelqu'un qui pourrait t'aider ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنني قد أعرف شخصًا قد يساعدك.. في هذا؟
    En fait, Et s'il y avait quelque chose qu'il pourrait faire en échange ? Open Subtitles بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟
    Le garçon nous avait vus. Il n'avait effectivement pas l'air de comprendre ce qu'il voyait. Cependant, Et s'il l'avait dit à quelqu'un ? Open Subtitles الفتى رآنا، وكلا لم يكن يبدو عليه أنّه عرف ما كان يراه، ولكن ماذا إن أخبر أحداً ما؟
    Que faire si je suis appelé avant le Congrès pour témoigner, et qu'ils demandent pourquoi j'ai ignoré la question ? Open Subtitles لكنهم لا يهتمون بأمر ذلك. ماذا إن إستُدعيت أمام الكونغرس للشهادة ويسألوني عن سبب تجاهلي للسؤال؟
    Mais si je vous disais que j'ai une meilleure idée ? Open Subtitles لكن ماذا إن قلت لكما إن لديّ فكرة أفضل؟
    Ou si tu la trouves sans pouvoir revenir ? Open Subtitles ماذا إن عثرت عليها ولكن لم تتمكن من العودة
    Et si elle revient et que je ne peux la retenir ? Open Subtitles ماذا إن عاودت التحكم بي ولم أستطع مقاومتها؟
    Ça fait quoi si il ne veut pas faire l'amour devant sa mère. Open Subtitles إذاً ماذا إن كان لا يريد ممارسة الجنس أمام والدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more