Les recettes réelles ont dépassé de loin les projections initiales pour atteindre finalement un peu plus de 4 milliards de marks convertibles. | UN | وتجاوزت الإيرادات الفعلية بقدر كبير هذا التوقع الأولى، حيث بلغ مجموعها النهائي أكثر قليلا من 4 بلايين ماركا. |
Le déficit commercial est revenu à 2,85 milliards de marks sur les six premiers mois, en baisse de 16 %. | UN | وانخفض العجز التجاري بنسبة 16 في المائة لنفس الفترة ليصل إلى 2.85 بليون ماركا. |
Instauration d'un environnement protecteur à l'école primaire supérieure de filles de Marka 1 et 2 (Jordanie) | UN | تهيئة بيئة حامية في مدرسة ماركا الإعدادية للبنات 1 و 2، الأردن |
Le quartier général d'Indohaadde et le < < palais du Gouverneur > > se trouvent à Buulamarer, dans une vaste bananeraie en exploitation, au nord-ouest de Marka. | UN | ويوجد مقر إندوهادي ومبنى الحكومة في بولامارير التي تقع في مزرعة موز واسعة ورائجة، شمال غربي ماركا. |
On a pu identifier l'un des auteurs de l'attentat, M. Victor Marca Castro. | UN | وتم التعرف على هوية أحد الفاعلين واسمه فكتور ماركا كاسترو. |
Le coût de l'accueil dans ces établissements est de 450 à 500 KM par mois par enfant. | UN | ويتراوح ثمن الإيواء في تلك المؤسسات بين 450 و500 ماركا قابلة للتحويل شهرياً عن كل طفل. |
La Finlande a en outre alloué 2 millions de markkaa en 1997 à la Cisjordanie et à Gaza par l’intermédiaire du CICR. | UN | وفي عام ١٩٩٧ خصصت فنلندا مبلغا قدره مليونا ماركا للضفة الغربية وغزة، من خلال لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. كولومبيا |
La cotisation de l'assurance retraite nationale était de 1,55 pennia pour l'assuré par mark de revenu imposable. | UN | ويبلغ الاشتراك في المعاش الوطني للشخص المؤمن عليه ٥٥,١ من البنيات لكل ماركا من الدخل الخاضع للضرائب. |
Les investissements directs étrangers ont représenté 81,15 millions de marks sur les six premiers mois de 2010, en baisse de 47 % par rapport à la même période en 2009. | UN | وبلغت الاستثمارات الأجنبية المباشرة 81.15 مليون ماركا في النصف الأول من عام 2010، بانخفاض قدره 47 في المائة عن الفترة نفسها من عام 2009. |
Pour ce qui est des examens et traitements prescrits par un médecin privé, le système de sécurité sociale rembourse 75 % des frais supérieurs à 70 marks finlandais en fonction d'un barème de coûts homologué par KELA. | UN | بموجب مخطط التأمين الصحي، وفيما يتعلق بالفحوص والعلاج التي يصفها طبيب خاص، يسدد 75 في المائة من التكاليف التي تتجاوز 70 ماركا فنلنديا وفقا لجدول تكاليف محدد تقره مؤسسة التأمين الاجتماعي. |
Le remboursement de base est de 50 % de chaque achat lorsque le prix dépasse 50 marks finlandais. | UN | والمبلغ الأساسي المسدد هو 50 في المائة من كل شراء بالنسبة إلى التكاليف التي تتجاوز 50 ماركا فنلنديا. |
Le montant moyen d'une pension de vieillesse était de 4 822 marks finlandais par mois. | UN | وبلغ متوسط مبلغ معاش الشيخوخة 822 4 ماركا فنلنديا في الشهر. |
La pension de conjoint s'élevait à 2 261 marks finlandais par mois et celle d'un orphelin à 1 559 marks finlandais par mois en moyenne. | UN | وبلغ متوسط معاش الزوج 261 2 ماركا فنلنديا في الشهر وبلغ متوسط معاش اليتيم 559 1 ماركا فنلنديا في الشهر. |
Ces véhicules appartiennent au Gouvernement national de transition et au cheikh Yusuf Indha Adde de Marka et du Bas-Shabelle. | UN | وهذه العربات مملوكة للحكومة الوطنية الانتقالية وللشيخ يوسف إندا آدي من ماركا وشبيلي السفلى. |
Pendant cette période, des projets de reconstruction, représentant au total une valeur d'environ 150 millions de Marka convertibles, ont été menés à bien. | UN | وفي هذه الفترة، جرى إنجاز مشاريع للتعمير تبلغ قيمتها اﻹجمالية نحو ١٥٠ مليون ماركا. |
Ces équipes ont la capacité de se déployer à Marka, Wanlaweyne, Jawhar et Afgooye. | UN | ولهذه الأفرقة القدرة على الانتشار في ماركا ووانلاوين وجوهر وأفغويي. |
L'administration du Bas-Chébéli, par exemple, a installé une série de postes de contrôle entre Marka et Afgooye. | UN | وتحتفظ إدارة شبيلي السفلى، على سبيل المثال، بسلسلة من نقاط التفتيش بين ماركا وأفغويي. |
13. M. Marca Paco (État plurinational de Bolivie), se référant à la définition du terme " tribunal " dans | UN | 13- السيد ماركا باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): أشار إلى تعريف مصطلح " المحكمة " الوارد في الفقرتين 8 |
Les recettes de la TVA pour 2006 étaient projetées à 3,5 millions de marks convertibles (KM). | UN | وكانت الإيرادات المتوقع تحصيلها من ضريبة القيمة المضافة في عام 2006 هي 3.5 بلايين ماركا قابلة للتحويل. |
39. La Finlande a aidé à l'amélioration de l'environnement mondial en versant environ 35 millions de markkaa par an au Fonds pour l'environnement mondial (FEM) durant la période 1991-1993. | UN | ٣٩ - كما أن فنلندا قد شاركت في تعزيز البيئة العالمية من خلال دعم مرفق البيئة العالمية في الفترة ١٩٩١-١٩٩٣ بما يناهز ٣٥ مليون ماركا فنلندية كل عام. |
Simang avait reçu au départ 80 deutsche mark par mois comme mercenaire, sa solde étant passée ultérieurement à 300 deutsche mark par mois. | UN | أما المتهم سيمانغ فكان يتقاضى، في البداية، ٨٠ ماركا ألمانيا في الشهر كمرتزق، ثم زيد مرتبه إلى ٣٠٠ مارك ألماني شهريا. |
Les taxes de transit allaient de 30 DM par municipalité à 60 DM à Bijeljina. | UN | وتراوحت ضريبة المرور من ٠٣ ماركا ألمانيا لكل بلد الى ٠٦ ماركا في بييلينا. |
48. La Finlande demande une indemnité de Fmk 174 078 au titre des frais d'évacuation. | UN | 48- تلتمس فنلندا مبلغاً قدره 078 174 ماركا فنلنديا تعويضا عن تكاليف الإجلاء. |
De Kismaayo, ils ont été acheminés vers d'autres points, notamment Merka vers le nord et Raschiamboni (Somalie) vers le sud. | UN | ومن كيسمايو وزعت المتفجرات على مناطق أخرى بما في ذلك ماركا بالشمال وراشيامبوني بالجنوب، في الصومال. |
Prime pour l'organisation du congé DEM 25 156 DEM 6 764 | UN | تكاليف تكميلية مضافة إلى المرتب 764 6 ماركا ألمانيا |
En 1994, elle a fourni une aide d'un montant de 1,5 million de markka par l'intermédiaire de l'UNICEF; | UN | ولعام ١٩٩٤ بلغت المساعدة ١,٥ ماركا فنلندية عن طريق اليونيسيف. |