"مالدي" - Translation from Arabic to French

    • ce que j'ai
        
    • mien
        
    • ai que
        
    • Je n'ai
        
    • ce que je
        
    • ce que j'avais
        
    Voilà 7 500. Ce n'est pas beaucoup mais c'est tout ce que j'ai pu trouver. Open Subtitles هذه 7500، ليس مبلغ كبير ولكن هذا كل مالدي
    Tout ce que j'ai, c'est des faits et de la science, et les gens détestent les faits et la science. Open Subtitles فكل مالدي بجانبي هي حقائق وعلوم والناس يكرهون الحقائق والعلوم
    C'est tout ce que j'ai pour continuer. Open Subtitles لكن آه نعم ذلك لايزال كل مالدي للإستمرار لماذا؟
    Il se peut que tu doives attendre pour écouter le mien. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنك ستنتظرين حتى تسمعي بخصوص مالدي
    Main pleine. Je n'ai que deux paires de deux 9. Tombé dans le panneau ! Open Subtitles مجموعة كاملة كل مالدي هو مجموعتان من الرقم 9 لقد خدعتك تماماً
    Je pourrais vous dire que je suis un homme heureux, que j'ai une vie parfaite, ce que je fais. Open Subtitles استطيع ان اقول لك انني رجل سعيد وأن لدي حياة مثالية ، وهذا مالدي
    C'était tout ce que j'avais. Open Subtitles كان ذلك كل مالدي
    Bien sûr. Ce type a de la chance, c'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles بالطبع أفهم، فهو رجل محظوظ هذا كل مالدي لأقوله.
    Alors, j'aimerais offrir tout ce que j'ai à... mon fils et à sa magnifique épouse, Open Subtitles لذا سوف اقدم كل مالدي لــ لــ ابني و زوجتة الجميلة
    C'est tout ce que j'ai à dire là-dessus. Prochaine question. Open Subtitles هذا كل مالدي من قول عن الموضوع السؤال التالي ؟
    Non, c'est tout ce que j'ai. Je n'ai plus Lina. Open Subtitles لا , هذه كل مالدي ليست لدي لينا
    Je n'ai plus d'endroit où vivre. Tout ce que j'ai, c'est cette voiture. Open Subtitles ليس لدي مكان للعيش فيه كل مالدي هذه السيارة
    Ils sont tout ce que j'ai depuis ce triste jour où Maude a trouvé le bonheur éternel. Open Subtitles إنهم كل مالدي منذ ذلك اليوم المحزن عندما وجدت مود السعادة الأبدية
    Parce que, dans un monde rempli d'hommes comme Simon et papa, tu es tout ce que j'ai. Open Subtitles حسنا نييك عشان في عالم مليء بسايمون وابي انت كل مالدي
    Tout ce que j'ai, c'est un tas de recherches et une patronne vraiment en colère. Open Subtitles كل مالدي هو كومة من الابحاث ورئيس مولّى حقا.
    Tiens, c'est ce que j'ai. Open Subtitles هنا ، هذا مالدي
    Incroyable. Je sais ce que j'ai. Je veux juste fermer mon compte. Open Subtitles غير معقول, أعرف مالدي أريد الغاءه فحسب
    OK, tu as donné ton point de vu. Maintenant je vais donner le mien . Open Subtitles .حسنٌ , لقد قلتَ مالديك .الآن سأقولُ مالدي
    Je n'ai que des euros. Open Subtitles كلّ مالدي بعملة اليورو.
    - Je n'ai qu'un cahier ordinaire. - Qa fera I'affaire. Open Subtitles ـ كل مالدي هي مفكرة عادية ـ إنها تفي بالغرض
    Et je sais que c'est différent, mais c'est tout ce que je peux relier. Open Subtitles واعرف انه ليس مثل ما حدث معك ولكن هذا كل مالدي ويعتبر مرتبط بما حدث
    Tu étais tout ce que j'avais au monde et... Open Subtitles كنت كل مالدي في هذه الدنيا ، و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more