De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. | Open Subtitles | مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه. |
Je pouvais tromper les gens en passant pour ce que je ne suis pas. | Open Subtitles | إنّ بوسعي خداع الناس ليظنّوا إنني شيء لستُ ما أنا عليه |
Je veux dire je suis peut-être pas parfait, mais... j'aime ce que je suis. | Open Subtitles | أعني.. قدْ لا أكون مثالية و لكنني أُحبّ ما أنا عليه |
Alors promets-moi de ne parler de ça à personne, avant que je sache qui je suis. | Open Subtitles | حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه |
Je m'en fiche de ce que toi ou les autres peuvent bien penser parce que je suis très bien comme je suis | Open Subtitles | ليس علي أن أهتم بماذا تفكرين أنتِ و أي أحد . لأنني جيدة بما يكفي تماماً ما أنا |
J'ai fait ce que j'ai pu pour réduire leurs souffrances. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ لإدارة ألمِهم. |
Tu veux voir de quoi je suis fait, fais le toi-même, espèce de lâche ! | Open Subtitles | هل تريد رؤية ما أنا مخلوق منه، قم بذلك بنفسك, أيها الجبان. |
Qu'est-ce que je suis censé faire de cette chose ? | Open Subtitles | ما أنا من المفترض القيام به مع هذا الشيء؟ |
Tout ce que je sais, c'est que je veux passer ma vie avec toi. | Open Subtitles | لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ |
Ils m'aiment pour ce que je suis, mes pouvoirs y compris. | Open Subtitles | إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي |
Si ça signifie consacrer chaque secondes que j'ai en dehors de cet endroit pour devenir plus rapide et pouvoir le stopper alors c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني تكريس كل ثانية لدي خارج هذا المكان إلى الحصول على أسرع ومنعه، ثم وهذا هو ما أنا سأفعل. |
Tu sais ce que je donnerais... pour un peu d'espoir ? | Open Subtitles | أتعرفين ما أنا مستعد للتضحية به؟ من أجل فرصة؟ |
ce que je vais te proposer nous donnera une totale liberté financière et nous aidera à réaliser notre rêve de devenir milliardaires. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أطرحه عليك، سيُعطينا .. مال حريّتنا بأكمله والتستّر على حلم المليونير سيُصبح حقيقة |
Je t'ai fait croire qu'ils étaient de moi pour que tu croies que j'étais un artiste pauvre et pas un bouffon de riche, ce que je suis vraiment. | Open Subtitles | بتظاهري بأنها جميعاً كانت من أعمالي حتى تعتقدين بأنني فنان فقير و ليس شخص غني كسول و هذا بالفعل ما أنا عليه |
- Rien. C'est qui je suis à présent ! D'accord, Ellis. | Open Subtitles | لا شيء بوسعه علاجي فهذا ما أنا عليه الآن |
C'est peut-être un moyen pour ne pas devenir folle, et ne pas oublier qui je suis... | Open Subtitles | ربما طريقتي لأبقى عاقلة ولا أنسى ما أنا عليه |
C'est ce que j'ai fait sur l'Internet le mois durant. | Open Subtitles | ذلك ما أنا أَعْملُ على الإنترنتِ طِوال الشهر. |
Un jour, un jour vous comprendrez tous de quoi je suis réellement capable. | Open Subtitles | ويومٍ ما، جميعكم ستتفهمون ما أنا قادر على تحقيقه |
Qu'est-ce que je dois faire avec ce truc ? Chasser les petits lutins ? | Open Subtitles | ما أنا المفترض لاطلاق النار مع هذا، متشيطن سخيف؟ |
- d'amnésique errant dans la Cité. - C'est ce qui m'inquiète. | Open Subtitles | يتيهون عن مداخل القاعة ذلك ما أنا أقلق حوله |
En ce qui me concerne, il n'y a aucune différence entre ça et utiliser les A.B.O. | Open Subtitles | على قدر ما أنا مهتم، فلا فرق بين ما يحدث وإستخدام الأسلحة البيلوجية |
Que suis-je supposé regarder ? | Open Subtitles | فقط ما أنا من المفترض أن تبحث في؟ |
Mais vous n'avez pas l'air de vous amuser autant que moi. | Open Subtitles | رغم ذلك، لا يبدو أن لديها نصف متعة بقدر ما أنا. |