"ما خطب" - Translation from Arabic to French

    • Qu'est-ce qui ne va pas avec
        
    • Qu'est-ce qu'il a
        
    • Qu'est-ce que
        
    • Qu'est-ce qui cloche avec
        
    • Qu'est-ce qu'elle a
        
    • Quel est le problème avec
        
    • ce qui ne va pas avec
        
    • Qu'est-ce qu'ils ont
        
    • Qu'est-ce qui va pas avec
        
    • C'est quoi le problème avec
        
    • Qu'est-ce qui se passe avec
        
    • Qu'est-il arrivé
        
    • quoi ce
        
    • C'est quoi cette
        
    • Que se passe-t-il avec
        
    Hé, Qu'est-ce qui ne va pas avec cette cassette ? Open Subtitles ما خطب هذا الكاسيت؟ ليس هناك فتحات فيه
    Ok. Tu dois me dire Qu'est-ce qui ne va pas avec cet homme. Open Subtitles يجب أن تخبرني ما خطب هذا الرجل
    Qu'est-ce qu'il a à l'oeil ? Et pourquoi sa voix déconne ? Open Subtitles ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟
    Qu'est-ce que t'as aux yeux ? Open Subtitles لِم تنظر الي بطريقة مضحكة؟ ما خطب عيناك؟
    Non, ce n'est pas moi qui ai des problèmes. Qu'est-ce qui cloche avec vous tous ? Open Subtitles كلا، لا، لست الواقع في المشكلة، ما خطب الجميع
    Qu'est-ce qu'elle a la lumière ? Open Subtitles سأخرجك من هنا ما خطب الاضاءه ؟
    Mais maintenant je dois demander Quel est le problème avec les filles faciles ? Open Subtitles لكن حالياً يتحتم عليَ السؤال : ما خطب العاهرات؟
    Ou encore, où est passé Jackson? Ou Qu'est-ce qui ne va pas avec Erica? Open Subtitles أو أين ذهب "جاكسون" ، أو ما خطب "إيريكا" ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec toute cette eau ? Open Subtitles ما خطب كل الماء؟
    Ho mon dieu, Qu'est-ce qui ne va pas avec ta bouche ? Open Subtitles يالهي , ما خطب فمك ؟
    - J'te l'ai dit. - Qu'est-ce qu'il a, ce type ? Open Subtitles ـ لقد أخبرتك ـ ما خطب هذا الرجل ؟
    - Qu'est-ce qu'il a ? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل؟
    Qu'est-ce que ce type a que je n'ai pas ? Open Subtitles أنا جاد ما خطب ذلك الشاب؟ ماذا يملك و أنا لا أملك؟
    Qu'est-ce qui cloche avec votre famille ? Open Subtitles ما خطب عائلتك الملعونة يا هذا؟
    Dis-moi que tu as compris ce qui ne va pas avec notre signal. Open Subtitles رجاءً أخبرنّي أنك سويتَ هذا ما خطب إشارة فيديوهاتنا.
    Qu'est-ce qu'ils ont ces mecs? Open Subtitles ما خطب هؤلاء الاشخاص
    - Bien, pourquoi tu l'as pas pris? Qu'est-ce qui va pas avec Callahan? Open Subtitles حيال هذا, حيال هذا الشيء ما خطب (كالاهان)؟
    C'est quoi le problème avec ton teint, jeune fille ? Open Subtitles ما خطب البشرة، أيتها الفتاة الأنثوية؟
    elle dit, " merci ". Qu'est-ce qui se passe avec sa main? Open Subtitles أه , لقد قالت , شكراً ما خطب مسك اليد , يا رجل ؟
    Qu'est-il arrivé à la balade dans la nature ? Open Subtitles أنت، ما خطب هذه المشية الانفصاليّة؟
    Belle entrée ! C'est quoi, ce costard ? Open Subtitles ـ مدخل رائع ـ مهلاً، ما خطب هذه البدلة اللعينة، يا أخي؟
    C'est quoi cette récente obsession sur ma vie amoureuse ? Open Subtitles ما خطب هوسك مُؤخراً بشأن حب حياتي ؟
    Que se passe-t-il avec ces jeunes qui veulent vivre dans un entrepôt? Open Subtitles ما خطب الشباب مع منازل مثل المستودعات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more