Rosie, je suis Désolé mais je refuse de paniquer pour des choses comme ça. | Open Subtitles | روزي انا متأسف لكن انا ارفض ان اذعر على امور كهذه |
Je suis Désolé que votre petite réunion de famille ne se soit pas passée comme prévue. | Open Subtitles | أنا متأسف لأن لقاء لم شمل العائلة لم يحدث كما كان مخططا له. |
Désolé que tu dormes à côté de ça, cette nuit. | Open Subtitles | متأسف ان يجب عليك النوم بجانبه هذه الليلة |
Je voulais te demander Pardon d'avoir manqué le concert et aussi te demander ce que t'avait coûté mon billet. | Open Subtitles | أردت أن أقول انني متأسف لأنني فوت الحفلة و مهما كانت تكلفة التذكرة فسأردها لك |
Je suis Désolé, Monsieur, mais vous devez vous comporter en leader. | Open Subtitles | .مرة أخرى، متأسف سيدي .ولكن عليك أن تتصرف كقائد |
Je suis Désolé pour ce qu'il s'est passé à l'école. | Open Subtitles | إنني متأسف أن يومكَ كان رهيباً في المدرسة |
Désolé de ne pas être venu à l'enterrement de David. | Open Subtitles | إنني متأسف أنني لم أستطع حضور جنازة ديفيد |
Je suis Désolé d'être si négatif, Madame la Présidente, mais nous devons être réalistes. | Open Subtitles | متأسف لكوني سلبي يا سيدتي الرئيسة لكن يجب أن نكون واقعيين |
Et Désolé d'avoir appris que ton père était un criminel. | Open Subtitles | و متأسف جدًا لسماعي عن والدك يكون مجرمًا |
Je suis Désolé que ça ait pas marché à la boulangerie. | Open Subtitles | متأسف لأن الأمور لم تنجح . في محل الدونات |
Je t'ai dit que j'étais Désolé d'avoir tiré des conclusions hâtives? | Open Subtitles | هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟ |
Désolé, l'église est bondée, mais la demande est telle... | Open Subtitles | متأسف بشأن الكنيسة. أعرف أن عددنا يفوق سعتها. الأمر فحسب أن العديد من الناس يودّون القدوم. |
Désolé, je n'ai pas eu le temps de ranger. | Open Subtitles | متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب |
Donc tu es Désolé d'avoir gâché des mois à sortir avec moi ? | Open Subtitles | اذاً أنت متأسف لأنك أضعت كل هذه الأشهر وأنت تواعدني |
Alors c'est ce qu'on ressent quand on est instantanément Désolé. | Open Subtitles | هكذا هو شعور كيف تكون، متأسف على الفور |
Je peux pas rester, Désolé. J'allais justement partir. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنظروا حولك لا يمكنني البقاء أنا متأسف |
Désolé, madame, on ne fait pas les motos. | Open Subtitles | متأسف سيدتي لا نفوم بصف الدراجات النارية |
Pardon de t'avoir insulté. | Open Subtitles | أنا متأسف إذا كنت قد أهنتك مسبقاً لقد كنت مخطئاً. |
Navré, monsieur, mais ce n'est pas possible de l'enterrer aujourd'hui. | Open Subtitles | متأسف سيدي، من المستحيل أن نقوم بدفنه اليوم |
Je suis désolée. Je ne sais pas où est le problème. | Open Subtitles | أنا متأسف جدا , لا أعرف ما كانت المشكلة |
Mais si nous étions censés y participer, je regrette que n'ayons pas pu le faire étant donné que nous n'avions pas été prévenus. | UN | وإذا كان من المفترض لنا أن نشارك، فإني متأسف لأننا لم نكن هناك حيث لم نُبلغ بها. فلم تكن لدينا فكرة عنها حتى الآن. |
Excusez-moi, vous étudiez la médecine légale ou l'interrogation? | Open Subtitles | أنا متأسف هل أنتم تدرسون ألطب الشرعي أم ألأستجواب ؟ |
Bien sûr, Excuse-moi. C'est pour toi, chérie. Pour orner ton sabot gauche. | Open Subtitles | بالطيع أنا متأسف جداً هذه لك يا عزيزتي يمكنك أن تضعيها حول حافرك الأيسر |
Attends. On dirait que je t'ai blessée, et je m'en excuse. | Open Subtitles | انتظري لحظة يبدو أنني جرحتك و أنا متأسف لذلك |