Tu es sûr de vouloir travailler dans ce petit endroit ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنك . ستعمل بمثل هذا المكان |
Le conducteur n'est pas sûr de l'endroit où il l'a ramassée. | Open Subtitles | والسائق غير متأكد من أين قام بأخذ تلك القمامة |
Je suis sûr que tu sais maintenant que ce qui s'est passé sur le bateau n'était pas un accident. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا |
Je suis sûr que tu as l'arme et les munitions. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تملك البندقية والرصاص الآن |
Je suis sûr qu'il n'est plus en colère à ce sujet. | Open Subtitles | أنـا متأكد من أنه لم يعد حانقا بسبب ذلك. |
Tu es sûr de lui avoir donné le bon mélange ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك أعطيته التركيبة الصحيحة ؟ |
Êtes-vous sûr de savoir comment faire voler cette chose ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من طريقة التحليق بهذا الشيء؟ |
Je ne l'ai jamais dit à personne, mais honnêtement, je ne suis pas sûr de me rappeler le visage de ma mère. | Open Subtitles | لم أقل هذا لأي شخص من قبل ولكن بصراحة، لست متأكد من أنني يمكن أن أتذكر وجه أمي |
Tu es sûr de ne pas vouloir d'un autre genre ? | Open Subtitles | اانت متأكد من انك لاتريد الحصول على نوع اخر؟ |
Je veux dire, êtes-vous sûr que nous pouvons passer avec notre équipement ... nos chars? | Open Subtitles | أعني هل أنت متأكد من أننا يمكن أن نعبر مع المعدات والعربات |
T'es sûr que je dois pas me déshabiller ? Ca me dérange vraiment pas. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لا تريد لي للحصول على خام؟ |
Peut-être si tu me prêtes ta limousine. Je suis sûr que l'on peut s'arranger. Je croyais que tu allais t'habiller. | Open Subtitles | من الممكن لو أوصلتني بطريقك متأكد من أنه يمكننا الوصول لحل ما أعتقدت بإنكِ ترتدين ملابسك |
Lopez, tu es sûr que c'est le bon endroit ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنه المكان المناسب يا لوبيز؟ |
Tu es sûr qu'on ne devrait pas appeler la police ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أننا لا ينبغي استدعاء الشرطة؟ |
Il ne s'est rien passé, et je suis sûr qu'il ne se passera rien. | Open Subtitles | لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف. |
Chérie, tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. | Open Subtitles | عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟ |
Mais, j'en suis certain, tous les membres conviendront avec moi que 15 mois, c'est un sérieux défi. | UN | ولكنني متأكد من أن جميع الأعضاء يتفقون معي في أن فترة الـ 15 شهرا تمثل تحديا هائلا. |
Vous êtes sur de ne pas avoir appelé l'un de vos vieux amis ? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟ |
Je suis à peu près sûr... d'avoir écarté son arme. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأكد من أني دفعت السلاح بعيداً |
En fait, Je suis presque sûr que ça fait un petit moment qu'elle n'y croit plus. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متأكد من أنها لم تؤمن به منذ مدة ليست بطويلة |
Je suis sûre qu'elle est juste partie renifler des derrières comme le petit chien bizarre qu'elle est. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها قبالة استنشاق بأعقاب مثل المغفل الصغير زاحف التي هي. |
Hé bien, heu, je suis sur que mes auditeurs aimeraient savoir l'histoire derrière ce nom. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن مستمعي سيحبون أن يعلموا القصة وراء هذا الاسم |
Cela ne veut pas dire qu'elles fonctionnent mal, mais je suis convaincu qu'accroître leurs ressources bénéficiera, en fin de compte, à la communauté internationale. | UN | وذلك لا يعني أنها لا تعمل جيدا، غير أنني متأكد من أن زيادة مواردها ستعود في آخر المطاف بالنفع على المجتمع الدولي. |
Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, groupe régional composé de pays aux économies développées, sera capable, j'en suis certain, de contribuer pleinement à relever ce défi. | UN | أنا متأكد من أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهي مجموعة إقليمية تضم بلدانا ذات اقتصادات متقدمة النمو سوف تضطلع بدورها كاملا في مواجهة هذه التحديات. |
Je suis certain que sous votre habile direction, la présente session pourra être couronnée de succès. | UN | وأنا متأكد من أننا، في ظل قيادتكم المحنكة، سنتمكن من عقد دورة ناجحة. |