Tu as une grosse cicatrice sur le bras. C'est sauvage. | Open Subtitles | بكل تأكيد، هناك ندبة على ذراعك قول متوحش ينطبق عليه |
Je ferai de mon mieux pour retenir mon frère, Tristan, mais toi et moi savons qu'il peut être incroyablement sauvage quand il veut l'être. | Open Subtitles | سأفعل ما في وسعي لكبح أخي، تريستان لكن أنا و أنت نعلم أنه يمكن أن يكون متوحش عندما يريد ذلك |
Je vous prenais pour un grand machin sauvage muet. | Open Subtitles | أنت تتكلم وكل هذا الوقت طنت أظنك مجرد شئ ضخم، متوحش وصامت |
Cet homme est un monstre, c'est sûr. Mais il n'a rien à voir là-dedans. | Open Subtitles | ذلك الرجل متوحش بالتأكيد لكن ليس له أي علاقة بهذا |
Je l'ai vu en action... Il est plus que brutal. | Open Subtitles | سبق و أن رأيت ذلك الشخص و هو يتعارك، كان أكثر من متوحش |
N'est-il pas justifié d'ôter la vie à une bête féroce pour conférer à nos soldats un avantage tactique pour remporter cette guerre ? | Open Subtitles | اناكين , حياة حيوان متوحش الا تستحق لاعطاء قواتنا الشجاعة التقدم الذين يحتاجوه للفوز بهذه الحرب؟ |
Des couleurs sauvages, et beaucoup d'émotion... ça me fait penser à un Cézanne, peut-être un tableau d'inspiration fauviste. | Open Subtitles | إختيار ألوان متوحش , وحركة ثرية هذا يذكرني بـ سيزان ربما شيء من حركات فوفيست |
Mieux vaut un cannibale sobre qu'un chrétien ivre. | Open Subtitles | من الأفضل النوم مع متوحش وقور على مسيحي ثمل |
Elle était... noir corbeau, totalement sauvage. | Open Subtitles | هي كَانتْ. أسود كجناح غراب، متوحش تذكّرْ؟ |
C'est un animal sauvage, et si elle est acculée, personne ne peut dire ce qu'elle ferait. | Open Subtitles | إنها حيوان متوحش إذاً تورطت ستخبرهم ماذا ستفعل |
Je ne suis pas mieux qu'un sauvage pour croire dans un dieu du feu. | Open Subtitles | وأنا لستُ أفضل من متوحش آمن بـ آله النار. |
Tu dois aussi apprendre à contrôler ton daemon. Il est trop sauvage. | Open Subtitles | عليك السيطرة على الجن الخاص بك لقد أصبح متوحش جدآ |
Un animal sauvage qui ne se fie qu'à lui-même. | Open Subtitles | حيوان متوحش والذي لا يعتمد على أحد الا نفسه |
Je crains que comme la plupart de mes compatriotes il soit un peu sauvage | Open Subtitles | أنا خائِف, كمثل كل زملائى المواطنين إنه متوحش قليلاً |
Ce qu'il a fait était monstrueux, mais il n'était pas un monstre. | Open Subtitles | ما فعله كان متوحش لكنه ليس وحش |
Et si elle est la maison d'un monstre, ou l'hôtel ignoré, Je ne suis pas impressionné pas même mon amie. | Open Subtitles | ما لم يكن منزل متوحش أو فندق "أوفرلوك" فأنا لست منبهر ولا صديقتي هنا |
Ce Zakariak est un monstre! | Open Subtitles | إن زاكرياك ذاك متوحش. |
Il est passé d'artiste et écrivain talentueux à tueur brutal en 6 mois. | Open Subtitles | لكنه انتقل من كاتب و فنان ناجح الى قاتل متوحش في 6 اشهر |
Tu ne devrais pas approcher autant ta main. Il est petit, mais féroce. | Open Subtitles | من الأفضل ألاّ تلمسيه حتى لو بدا مخلوقاً صغيراً فهو متوحش |
Vous allez mettre leur tête sur une pique et violer leurs femmes, comme les animaux sauvages que vous êtes en réalité. | Open Subtitles | ستقوم بوضع رؤوسهم على اعمدة وتغتصب نسائهم كما هي طبيعتك كحيوان متوحش |
Cette personne est manifestement un cannibale. | Open Subtitles | هذا الشخص هو من الواضح أنه متوحش |
En fait, c'est un menteur, une bête, un dégénéré, mais en cet instant exceptionnel, il pourrait être utile. | Open Subtitles | إنّه بالواقع كاذب متوحش ومنحطّ لكنه في هذا الوضع الاستثنائيّ ربّما يكون ذو نفعٍ. |
Vous êtes cruel, ou ce papier est une assurance des fois que vous estropiez notre fils. | Open Subtitles | -إما أنك متوحش أو أن هذه طريقة لحماية نفسك من المقاضاة -في حالة إن أصبت ابننا بالشلل |
Et à la place d'un loup, c'était... un loup monstrueux génétiquement modifié. | Open Subtitles | وبدلا من الذئب الذي ابكيته وراثيا ذئب متوحش |
Mais c'est comme libérer un fauve de sa cage. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , هو مثل إطلاق سراح حيوان متوحش خارج قفصه |
Tu me parlais comme si j'étais un animal . | Open Subtitles | كنتِ تكلمينني و كأني دنيئة و حيوان متوحش. |