"محليّ" - Translation from Arabic to French

    • local
        
    • locale
        
    • du coin
        
    Nous enquêtons sur la mort de Max Alexander, taxidermiste local. Open Subtitles نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ
    Notre équipe doit se faire aider par un agent local. Open Subtitles معلوماتنا ليست مؤكدة في أحسن الأحوال، لكن من المقرر لفريقنا التواصل مع عميل محليّ الذي سيقوم بمساعدتنا
    J'en ai pour une seconde, promis. Ça doit être un appel local. Open Subtitles سيأخذ ثانية فقط , أعدك بهذا إنه نداء محليّ كما تعلم
    Il est dans les montagnes et il parle à une sorte de milice locale. Open Subtitles وهو بمنطقة الجبال، كان يتحدث إلى أحدٍ مثل صنديدٍ محليّ.
    Il est dans les montagnes et il parle à une sorte de milice locale. Open Subtitles وهو بمنطقة الجبال، كان يتحدث إلى أحدٍ مثل صنديدٍ محليّ.
    J'aime l'idée d'avoir les conseils de quelqu'un du coin. Open Subtitles تعجبني فكرة الحصول على شخصٍ محليّ لاُشاوره.
    J'ai dû rentrer au fédéral. Un appel au bureau local du CDC hier soir. À quel sujet ? Open Subtitles توجب علي المضي للقاعدة الفيدرالية لأعرف وصل اتصال من مكتب محليّ لمركز مكافحة الأمراض بالأمس
    Mais notre fréquence était cryptée pour éviter une interférence avec un signal local. Open Subtitles لكننا إخترنا ترددات مشفرة لشبكة الطرق ..فلن يكون لدينا أي تدخل من إشارة مصدرها محليّ
    Selon la police départementale de Miami, où ce citoyen local est adulé, Esteban Navarro a été disculpé de l'affaire du Taunter de Miami. Open Subtitles "تقرير مباشر من قسم شرطة (ميامي ديد)" "حيث مواطن محليّ محترم" (إستيبان نافارو) بُرّأَ في قضية "موبّخ ميامي"
    J'ai utilisé "Aucune charge retenue contre un imam local" dans la grille. Open Subtitles كان الحلّ هو "تبرئة إمام محليّ من كافة التّهم"
    "Kevin X battu par le putz local de Vegas." Open Subtitles "كيفين إكس يَحْصلُ على الضربةِ مِن قِبل Vegas putz محليّ."
    Chacun de vos hommes a un rôle en tant que protecteur local. Open Subtitles "أتفهــم ذلك، سّـيد "نيفيل كلّ واحــد من رجالك له دور كحامي محليّ
    Un contact local, le père Ruiz, de Sangre. Open Subtitles إتصال محليّ - الأب رويز "انه الكاهن لقرية "سانجير
    "Son père, Benjamin, un pêcheur local, l'a survécu." Open Subtitles "نجت بمساعدة أبيها بنجامين، صيّاد سمك محليّ."
    Appui sur trois zéro neuf, locale vecteur norton. Open Subtitles صلة ثلاثة تسعة صفر , موجه محليّ نورتون.
    Permets-moi de te présenter Ruben Morris, voyante locale, sage, et pronostiqueuse à louer. Open Subtitles أقدم لك (روبن مورس)، رائي محليّ وحكيم ومتنبئ مرتزق.
    Parce que Pékin a fait croire que ces morts étaient dues à une fuite chimique locale. Open Subtitles لأن (بكين) جعلتنا نظنّ أن حالات الموت هذه -سببها تسرّب كيميائيّ محليّ .
    Une plante locale appelée Datura. Open Subtitles صُنعت من عشب ضار محليّ يُسمى "داتورا".
    Je croyais que l'autre était une expression locale. Open Subtitles اعتقدت انه كَانَ تعبير محليّ.
    Un garçon du coin, gourmand, avec un faibles pour les beignets aux sucre, vous voyez? Open Subtitles ولد محليّ مُحب للحلويات لمسحوق السكر بيجنيت,اترى؟
    La seule chose sûre, c'est que quand je leur parlais, ils m'ont questionnée sur un gars du coin, Open Subtitles ولكن أنا متأكدة من شيءٍ وحيد .. وهو حينما تحدثت معهم .. سألوني بعض الأسئلة عن شخصٍ محليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more