"مخدرات" - Arabic French dictionary

    مُخَدِّرَات

    noun

    "مخدرات" - Translation from Arabic to French

    • drogue
        
    • drogues
        
    • stupéfiants
        
    • drogué
        
    • droguée
        
    • dealer
        
    • came
        
    • médicaments
        
    • des
        
    • crack
        
    • herbe
        
    • dealers
        
    • substances
        
    • narcotrafiquants
        
    • stupéfiant
        
    Parce que c'est illegal et je ne vais distribuer aucune drogue. Open Subtitles لانها ليست قانونية انا لن اعطي اي مخدرات حقيقية
    On a un travail où, chaque jour, on est là à jouer les amis intimes de meurtriers et dealers de drogue. Open Subtitles لدينا وظائف حيث بكل يوم لعين، نكون بالخارج هناك نلعب دور اصدقاء مقربين مع قتلة وتجار مخدرات
    Si elle vendait de la drogue, elle serait super organisée. Open Subtitles لو أنها تاجرة مخدرات, ستكون حينها بطلةُ المنظمة.
    Marché de détail Marché illicite de drogues destinées aux consommateurs (usagers). UN ضبط جهاز إنفاذ القانون مخدرات غير مشروعة أو مسرّبة.
    Note: Ne répondez aux questions 13 et 14 que si des plantes servant à la fabrication de drogues illicites sont cultivées dans votre pays. UN ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم.
    Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants. UN ويظهر تقرير تشريح الجثة أن السيد فال توفي بعد أن ابتلع كيسا صغيرا من البلاستيك يحتوي على مخدرات.
    Ils pourraient le cataloguer comme un drogué et un criminel. Open Subtitles سنعطيهم الفرصة لكي يصمونه كمدمن مخدرات و مُجرم
    Demandez lui si il a déjà refusé un test de drogue. Open Subtitles أسأله لو رفض لإتخاذ فحص جسمه من أيّةِ مخدرات.
    Elle a été arrêtée pour possession de drogue et vol. Open Subtitles لقد تم اعتقالها بتهمة حيازة مخدرات و سرقة
    Un autre marin a trouvé de la drogue dans sa couchette, il l'a dénoncé. Open Subtitles بحار زميل عثر على مخدرات في مهجعه و قام بالإبلاغ عنه
    Je devais retrouver Lana pour affaire de drogue, mais je n'ys suis pas allé. Open Subtitles كان المفترض أن ألتقي بها حول صفقة مخدرات ولكتي لم أذهب
    Donc un show qui apportait joie et rire à tout le monde pourrait être bâti sur l'argent de la drogue. Open Subtitles إذاً برنامج يجلب البهجة، الضحك و الأرباح للناس في كل مكان ربما بُني على مال مخدرات
    Une grosse, important affaire de drogue est arrivée sur mon bureau. Open Subtitles حسنا انظر قضية مخدرات مهمة كبيرة صادفتها على مكتبي
    Donc... aurais-je donné une pause à un dealer de drogue ? Open Subtitles لذا هل كنت لأدع تاجر مخدرات يفلت من العقاب؟
    Note: Ne répondez aux questions 13 et 14 que si des plantes servant à la fabrication de drogues illicites sont cultivées dans votre pays. UN ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم.
    Pas de boisson, pas de drogues, pas de conneries, pas de retards, rien de ça. Open Subtitles لا خمور، لا مخدرات لا مزاح، لا تأخير لا شيء من هذا
    Ici, ces gosses obtiennent toutes les drogues qu'ils veulent en contrebande. Open Subtitles هؤلاء الفتيان يحضرون أي مخدرات يريدونها مهربة إلى هناك
    Tu es juste un trafiquant de drogues qui vend mon stock. Open Subtitles أنت مجرد موزع مخدرات فاشل تبيع ما هو ملكى
    Il a pour ces raisons été soupçonné de transporter des stupéfiants ou une autre cargaison illicite. UN ولذلك اشتبه في أنها تحمل مخدرات أو أنها تقوم بتجارة غير مشروعة بشكل أو آخر.
    Je connaissais le problème de la sauce, mais je n'ai pas averti mes supérieurs parce que... je suis un drogué. Open Subtitles علمتُ أن هناك مشكلة في صلصة المكرونة لكني لم أُبلغ رؤسائي لأني في الحقيقة مدمن مخدرات
    T'es pas droguée. J'ai vu ton salaire : tu peux pas te le permettre. Open Subtitles أنتِ لستِ مدمنة مخدرات لا يمكنكِ تحمل أن تكوني مدمنة مخدرات
    Parce qu'on est sur le point d'interpeller un assassin dealer. Open Subtitles لأنّنا على وشك أن نواجه تاجر مخدرات قاتل.
    Si je vous aide pas, vous m'embarquez pour la came ? Open Subtitles أذا لم أساعدكم ، ماذا ستفعلون ألقاء القبض عليُ لأجل الحيازة على مخدرات
    Oui, je sais. A-t-elle encore plus de médicaments planqués sur elle? Open Subtitles أجل, أعلم ذلك, هل كان لديها مخدرات مخبأة ؟
    Pas de putes ni de queers, ni fête, herbe, crack, meth, ou musique forte. Open Subtitles ‫لا مومسات أو مثليين أو حفلات ‫أو مخدرات أو حشيش أو كوكايين ‫أو حبوب هلوسة أو موسيقى صاخبة.
    Je sais que c'est pas beaucoup, mais quand je vais revenir, je vais t'apporter le plus gros sac d'herbe Open Subtitles محاولة جيدة لتحصل عليه, لكن حينما أعود, .سأجلب لك أكبر كيس مخدرات ستراه في حياتك
    Dispositions à l'égard des voyageurs sous traitement par des médicaments contenant des stupéfiants ou des substances psychotropes* UN يتلقون معالجة تقتضي استعمال مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية
    2.1 M. F. M. affirme que sa demi-sœur était mariée à un certain M. C., membre présumé d'un gang de narcotrafiquants au Mexique. UN أن أخته غير الشقيقة كانت متزوجة من شخص يُدعى م. ك. ويُفترض أنه كان عضواً في عصابة تجار مخدرات في المكسيك.
    La feuille de coca figure dans le tableau I de la Convention unique en tant que stupéfiant. UN ويدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا باعتبارها مخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more