J'ai viré mon entraîneur à cause de différences sur nos philosophies de fitness mais je suis confiant, il va bientôt reprendre ses esprits. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بطرد مدربي بسبب إختلافات فلسفة اللياقة البدنية خاصتنا، لكني واثق أنه سيعود إلى رشده |
Mais si mon entraîneur ressort d'un diner avec mes amis cool, ouverts d'esprit, ça serait si horrible ? | Open Subtitles | ولكن إن مدربي أعلن عن مثليته بينما هو يتناول وجبة العشاء مع صديقي الرائع المنفتح، أسيكون ذلك جد فظيع؟ |
Le Centre ougandais de ressources a, à ce jour, formé, 90 formateurs dans le domaine des sexospécificités et du développement. | UN | مركز الموارد الجنسانية لأوغندا، قام حتى الآن بتخريخ 90 من مدربي المدربين في المسائل الجنسانية والإنمائية |
Je suis triste que mon coach préféré s'en aille. | Open Subtitles | حسنًا, أنا في ورطة مدربي الجديد المفضل في التمثيل سيغادر. |
Des activités de formation concernant les droits des femmes et des enfants ont été organisées à l'intention des instructeurs de la police. | UN | ونُظم تدريب في مجال حقوق المرأة والطفل لصالح مدربي الشرطة. |
Alors mon prof vient s'écraser sur ma porte, et me pourchase. | Open Subtitles | إذن مدربي المسؤول قام بتحطيم الباب ثمّ بدأ بمطاردتي |
Écoute, je dois récupérer mon entraîneur et il ne peut pas travailler à cause de toi. | Open Subtitles | أسمعي , يجب أن أستعيد مدربي وهو لا يستطيع العمل بسببك |
Et surtout, je dois remercier mon entraîneur, Alvey Kulina. | Open Subtitles | الأهم من ذلك كله علي أن أشكر مدربي الفي كيلينا |
J'aimerais bien, mais mon entraîneur veut que je me contrôle. | Open Subtitles | لا تقلق إن مدربي لم يعلمني السيطرة على نفسي |
2000 Certificat de participation à la formation des formateurs de magistrats | UN | 2000 شهادة مشاركة في دورة لتدريب مدربي القضاة الجزئيين |
A organisé des ateliers de formation pour 22 formateurs chargés des questions d'égalité entre les sexes; | UN | نظمت حلقة عمل تدريبية للمدربين ضمت 22 من مدربي المسائل الجنسانية؛ |
Or, il manque du personnel parmi les formateurs institutionnels et au sein des équipes opérationnelles d'encadrement et de liaison. | UN | ولا يزال هناك نقص في مدربي المؤسسات وفي أفرقة التوجيه والاتصال في مجال العمليات. |
Je suis bon, comme le dit mon coach, horizontalement et verticalement. | Open Subtitles | أنا جيد . كما يقول مدربي أفقياً وعامودياً . |
Bien, les garçons, voici mon coach, et c'est le directeur ici. | Open Subtitles | إنه يوم العفو العام عن السكين لذلك سلموا سكاكينكم حسناً يا أولاد ، هذا هو مدربي وهو آمر السجن هنا |
Ouais, mon coach au lycée a du sauter à travers des cerceaux pour que un recruteur des Royals me voit. | Open Subtitles | تمت زيارتها مدربي مدرسة عالية للقفز من خلال الأطواق إلى الحصول على لاحظت من قبل المجند من رويالز. |
Les instructeurs de la police des Nations Unies dispensent actuellement une formation d'une durée de neuf semaines à 84 policiers. | UN | ويجري تدريب 84 من ضباط الشرطة الوطنية من جانب مدربي الشرطة التابعين لبعثة الأمم المتحدة في دورة مدتها 9 أسابيع. |
:: Organisation de neuf stages de formation spécialisés à l'intention de 1 150 policiers, avec le concours d'instructeurs de la police nationale | UN | :: عقد 9 دورات تدريبية متخصصة من أجل 150 1 من ضباط الشرطة الوطنية البوروندية، بالتعاون مع مدربي الشرطة الوطنية البوروندية |
En attendant, des locaux destinés aux programmes de formation des instructeurs de la police nationale ont été choisis, et leur remise en état a commencé. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تحديد مرافق برامج تدريب مدربي الشرطة الوطنية وبدأ العمل في إعادة تأهيل تلك المرافق. |
mon prof était noir, mais je crois qu'il a vécu en Chine. | Open Subtitles | مدربي كان أسود البشرة غير أني على يقين من أنه عاش في الصين لفترة من الزمن |
Mon entraineur et moi viendrons aussi. Ainsi ce sera une sortie de groupe. | Open Subtitles | مدربي وأنا سنحضر أيضا بعدها يصبح لقاءا جماعيا. |
La société avait assuré la formation de 159 " instructeurs d'instructeurs " angolais qui avaient été spécialement entraînés à la détection de mines. | UN | وقد دربت الشركة ٩٥١ من " مدربي المدربين " اﻷنغوليين، وقد تدرب هؤلاء بوجه خاص على اكتشاف اﻷلغام. |
Le Centre a dispensé aux instructeurs de l'Ecole une formation pour leur apprendre comment utiliser ces éléments. | UN | وقد درب المركزُ مدربي قوات الدرك الملكية على استخدام هذه اﻷجزاء من المنهج. |
Les dresseurs de cirque utilisaient des méthodes similaires, même s'ils n'étaient pas souvent en mer agitée. | Open Subtitles | تم إستخدام طرق مماثلة من قبل مدربي السيرك نادراً ما يصلون إلى البحار الهائجة |
Ils sont à la recherche de tous les entraîneurs de natation de lycée sur l'île ; ils ne peuvent pas être plus qu'une douzaine. | Open Subtitles | إنهم يتحققون من جميع مدربي السباحة في المدارس الثانوية من المرجح أنهم لا يتجاوزون بضعة عشرات |
Est-ce que tu pourrais te baisser un peu parce que tu es plus grand que mon instructeur et je suis seulement ceinture jaune. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تنحني بشكل لأنك أطول من مدربي و أنا أملك نصف حزام أصفر فقط |