"مذكّرة من" - Translation from Arabic to French

    • note du
        
    • rapport du
        
    • 'une note établie par
        
    Analyse des besoins d'assistance technique qui ressortent des examens de pays: note du Secrétariat UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في سياق الاستعراضات القُطرية: مذكّرة من الأمانة
    État des conventions et des lois types. note du Secrétariat UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Le Groupe sera saisi d'une note du Secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN وستُعرض على الفريق مذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المهام المتعلقة باسترداد الموجودات.
    Ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: note du Secrétariat UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة
    Mesures prises par le Groupe d'examen de l'application: note du Secrétariat UN أعمال فريق استعراض التنفيذ: مذكّرة من الأمانة
    Vue d'ensemble du processus d'examen: note du Secrétariat UN لمحة عامة عن عملية الاستعراض: مذكّرة من الأمانة
    Résumés analytiques, Espagne et Finlande: note du Secrétariat UN خلاصات وافية، فنلندا وإسبانيا: مذكّرة من الأمانة
    Résumés analytiques, Mongolie et Ouganda: note du Secrétariat UN خلاصات وافية، منغوليا وأوغندا: مذكّرة من الأمانة
    note du Secrétaire général transmettant le rapport du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN مذكّرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    note du Secrétariat sur les tendances, les formes et les flux de la traite des personnes à tous les niveaux UN مذكّرة من الأمانة عن أنماط وأشكال وتدفقات الاتجار بالأشخاص على جميع المستويات
    Liste des États inscrits à l'Annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI. note du Secrétariat UN مذكّرة من الأمانة عن قوائم الدول المدرَجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    Appui institutionnel de l'ONUDI à l'initiative du Secrétaire général de l'ONU sur l'énergie durable pour tous. note du Secrétariat. Additif UN مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة
    Demande faite par le Brésil pour que ses droits de vote soient rétablis sur la base d'un plan de paiement. note du Directeur général UN مذكّرة من المدير العام عن طلب مقدَّم من البرازيل لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد
    Costa Rica: plan de paiement proposé. note du Directeur général UN مذكّرة من المدير العام عن خطة سداد مقترَحة بشأن كوستاريكا
    note du Secrétariat concernant les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    note du Secrétariat sur les questions budgétaires et financières UN مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    note du Secrétariat transmettant le rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, convoqué à nouveau UN مذكّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا
    note du Secrétariat sur les modifications du champ d'application du contrôle des substances UN مذكّرة من الأمانة عن التغييرات في نطاق مراقبة المواد
    note du Secrétaire général sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 UN مذكّرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013
    note du Secrétariat sur les travaux du groupe de travail sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN مذكّرة من الأمانة عن أعمال الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Le Groupe est saisi d'une note établie par le Secrétariat sur la traduction des engagements pris en résultats grâce au Mécanisme d'examen de l'application. UN وستعرض على الفريق مذكّرة من إعداد الأمانة بشأن ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر تنفيذ آلية استعراض التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more