Je voulais juste de le dire au cas où je suis un peu distrait ce soir, ce qui sera pas le cas parce que je vais très bien. | Open Subtitles | أردت فقط إخبارك بأن الأمر أني قد أكون مشتت الذهن هذه الليلة ولم ارد ذلك أن يحدث لــ أني بخير ,حسنا ؟ |
Il était distrait, paranoïaque. | Open Subtitles | ،كان مشتت الفكر .مرتاب استمر بالنظر حوله |
Il était distrait, paranoïaque. | Open Subtitles | ،كان مشتت الفكر .مرتاب استمر بالنظر حوله |
Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. | Open Subtitles | واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت |
Si vous vous sentez perdu, frustré, désorienté, raccrochez-vous à ce moyen mnémotechnique très utile : | Open Subtitles | لو وجدت نفسك تائه أو محبط أو مشتت تستطيع دائما ان تعود إلى هذه النقطة من الذاكرة |
Tes narines fulminent tellement c'est distrayant. | Open Subtitles | ثقبا أنفك ، يتسعان الآن كثيرا إنه أمر مشتت للإنتباه |
Vous etes distrait, Papa. Toute cette expansion. | Open Subtitles | إنّك مشتت الإنتباه يا أبي، وكل هذا التوسع. |
Toute cette expansion, vous etes distrait, Papa . | Open Subtitles | كل هذا التوسّع، إنّك مشتت الإنتباه يا أبي. |
Cependant, j'ai été quelque peu distrait dernièrement. | Open Subtitles | ثم مرة ثانية , أني قد أصبحت مشتت الذهن في الآونة الأخيرة |
Désolé, je suis distrait. Ma femme de chambre m'attaque pour harcèlement sexuel. | Open Subtitles | معذرة ، أنا مشتت الذهن فقد قاضتني مدبرة منزلي بتهمة التحرش الجنسي |
J'ai été plutôt distrait ces derniers temps. Un léger problème avec les fédéraux. | Open Subtitles | اسمعني، لقد كنت مشتت مؤخراً، مشكلة صغيرة من الفيدراليين |
Et bien, il a commencé à manquer des cours. Quand il s'est montré, il semblait distrait. | Open Subtitles | بدأ لا يدخل للمحاضرات و عندما يدخل يبدوا مشتت الذهن |
Je suppose qu'il n'a pas été distrait par des vidéos Youtube. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن مشتت التفكير بمقاطع اليوتيوب. |
Pendant que tu es confus, que dirais-tu de retourner au travail et d'apporter ces verres pour moi ? | Open Subtitles | حسناً، بم أنك مشتت الذهن ما رأيك أن تعود للعمل وتقدم تلك المشروبات من أجلي؟ |
Il est en colère, confus, et malade. | Open Subtitles | أنه غاضب ، مشتت و مريض |
J'étais désespérément et irrémédiablement perdu. | Open Subtitles | الثاني كان أنني كنت مشتت وتائه بشكل يائس |
Vous savez, je trouve ça trop distrayant, mais j'aime jouer sur la saturation. | Open Subtitles | أنت تعلم, أجده مشتت قليلاً ولكن أحب الوضوح |
Il a la tête ailleurs. | Open Subtitles | اه، انه مشتت بالكامل. يتنقل ذهابا وإيابا إلى لندن طيلة الوقت. |
T'as été un peu distraite au travail, donc je voulais être beau pour toi. | Open Subtitles | كنتيِ مؤخراً مشتت بالعمل لذا أردت أن أبدو أنيقاً لأجلك |
- Trop sombre. Et j'étais surtout concentré sur ses points. | Open Subtitles | ان المكان مظلم للغاية ، وأنا نوعاً ما مشتت من ضرباته |
Il y a sûrement un plus gros plan pour vouloir distraire mon équipe. | Open Subtitles | من المؤكد ان هنالك خطة أكبر لأنهم يريدون فريقي مشتت |
Non, ça me dit bien, genre vraiment, mais oui, c'était un peu perturbant. | Open Subtitles | لا , اعجبني ذلك كثيرًا لكن نعم , كان الامر مشتت قليلًا |
Peroxynéodécanoate de tert—butyle, à 42 % au plus en dispersion stable dans l'eau | UN | فوق أكسي نيو ديكانوات خلات بوتيل ثالثي، لا يتجاوز 42 في المائة، مشتت ثابت في الماء |