"مشروبا" - Translation from Arabic to French

    • un verre
        
    • boire
        
    • boisson
        
    • bu
        
    • bois
        
    Si tu veux me commander un verre, je te rejoins le plus vite possible. Open Subtitles اعتقد انه يمكنني هزمه لذا اذا اردتي ان تطلبي لي مشروبا,
    Il avait pris son café au lait à elle pour son grand café et pour se faire pardonner, il I'avait invitée à boire un verre le samedi. Open Subtitles أخطأ لها اتيه لله المزدوج القطبية وعرضت لجعلها تصل لها عن طريق شراء لها مشروبا أن السبت.
    Je peux vous offrir un verre ? Open Subtitles حسنا, هل بإمكاني أن أشتري لك مشروبا و أمر آخر؟
    Puis-je vous servir à boire en attendant le décollage ? Open Subtitles سيدي، هل أجلب لك مشروبا بينما ننتظر الإقلاع؟
    De vieux amis ont le droit de boire ensemble, non ? Open Subtitles لا يوجد ضرر فى تناول الأصدقاء مشروبا أليس كذلك
    J'ai bu de l'eau du robinet et une boisson energétique Framboise. Open Subtitles شربت الماء من الصنبور و مشروبا للطاقة، بنكهة التوت
    Maintenant qu'on a tiré tout ça au clair, on pourrait tous aller boire un verre. Open Subtitles لماذا لا نذهب جميعنا الى داخل و نتناول مشروبا ؟
    Puis-je vous payer un verre ou vous êtes déjà soûle ? Open Subtitles ايمكنني ان اشتري لك مشروبا ام أنك تحت الضوء سلفا؟
    un verre, et tu fais crac-crac dans le vestiaire. Open Subtitles مشروبا واحدا، وستمارسان الجنس في غرفة المعاطف.
    Pour avoir l'attention du barman, imagine que tu commandes un verre pour George Clooney. Open Subtitles حتى تحصلي على انتباه ساقي البار تخيلي انكِ تحضري مشروبا لجورج كلوني
    Comment appelle-t-on un champignon qui offre un verre à tout le monde ? Open Subtitles ماذا تسمون الفطر الذ ي يدخل البار أعطي كل واحد مشروبا
    Finissons-en au plus vite, nous pourrons prendre un verre. - Parfait. Open Subtitles سنتخطى هذا الترحيب سريعا و سنتناول انا و انت مشروبا مدهش
    Je vous conseille de boire un verre en attendant le shérif. Open Subtitles نصيحتي هي أن تدخلوا وتتناولوا مشروبا ولننتظر حتى نسمع الأخبار من المأمور
    Si vous ne dînez pas, prenez au moins un verre. Open Subtitles ما دمت لا تستطيع البقاء للعشاء فأقل ما نفعله ان نقدم لك مشروبا
    Quelle bonne surprise. Je vous offre un verre. Open Subtitles يالها من مفاجأه لطيفه دعنى أنتقى لك مشروبا
    "si elle peut boire avec moi, ça ne l'embêtera pas de coucher avec moi" Open Subtitles طالما هي تستطيع تناول مشروبا معي، فإنها لن تمانع في النوم معي
    Je peux t'offrir à boire ou autre chose ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على لك مشروبا أو شيء من هذا؟
    J'en repère un ou deux, je leur paye à boire... pour voir s'ils sont intéressés. Open Subtitles في اول اسبوع امسكت لصين في القاعدة واشتريت لهما مشروبا محاولا معرفة من منهما كان مهتما بالأمر
    Pas la peine. Cherche-moi à boire je meurs de soif. Open Subtitles لا تكن أسفا, فقط أحضر لى مشروبا قبل أن أموت من العطش
    Toi, moi et ta marionnette, on pourrait s'offrir une boisson chaude. Open Subtitles ربما أنت،أنا و دميتك يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا
    Tu bois un coup avec le programmateur. Open Subtitles تذهب إلى هناك وتحتسي مشروبا مع المخرج الموسيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more