"مطعما" - Translation from Arabic to French

    • un restaurant
        
    • restau
        
    • un resto
        
    Si j'ai bien compris, la marine des États-Unis est en train de construire un restaurant sur une propriété appartenant à sa famille. UN إن كنت قد أصبت في فهم ما قاله، فإن القوات البحرية للولايات المتحدة تبني مطعما على أرض تملكها أسرته.
    Mes aïeux. J'ai vu un restaurant. J'ai jamais vu un restaurant pareil de toute ma vie. Open Subtitles يا إلهي، لقد رأيت مطعمًا، لم يسبق أن رأيت مطعما كهذا في حياتي.
    Vous dirigez un restaurant italien et vous la trouvez bonne ? Open Subtitles تمتلك مطعما إيطاليا وأنت تعتقد بأن تلك الصلصة جيدة؟
    Il tient un restaurant maintenant populaire auprès de ses anciens collègues espions expatriés. Open Subtitles يمتلك مطعما الآن شعبية مع بعض من له بات السابقين الزملاء التجسس.
    Je connais un bon restau sur la route. Il fait froid. Merci de me recevoir, monsieur. Open Subtitles اعرف مطعما جيدا للبرغر على طريق العودة شكرا على موافقتك لمقابلتي سيدي
    Cet endroit était autrefois un resto familial. Open Subtitles أتعلم,هذا المكان كان مطعما قديما للعائله
    Il vous a dit que le propriétaire tenait un restaurant à Washington qui sert de cantine à la vieille garde soviétique. Open Subtitles وقال لكم أن مالك يدير مطعما في العاصمة أن يلبي إلى الحرس القديم السوفياتي.
    Le mec a survécu et il possède un restaurant de lait au chocolat. Open Subtitles آسف, موضوع الطعن سيء لكن إليك المفرح الرجل نجا وهو يمتلك مطعما لحليب الشوكولا
    Chéri, maintenant quand tu donneras une mauvaise critique à un restaurant, les gens pourront dire : Open Subtitles حسنا، عزيزي، الآن عندما تعطي مطعما تقييما سيئا، يمكن للناس بحق قول،
    On va ouvrir un restaurant et je vais quitter mon travail pourri. Open Subtitles سوف نفتتح مطعما كي اقدراناتركعمليالسخيف.
    Et si je vous disais que j'étais dans un restaurant où y avait que des Irlandais, Open Subtitles ماذا لو قلت لك انني دخلت مطعما ولا يوجد الا اشخاصا ايرلانديين
    Un ami à moi, de l'école primaire. Il tenait un restaurant. Open Subtitles صديق لي من المدرسة الابتدائية الذي يمتلك مطعما
    Quand je vais rentrer, on va ouvrir un restaurant. Open Subtitles عندما أعود إلى الوطن سوف أفتتح مطعما حقا ؟
    Je ne te demande pas de sortir, je te demande de me montrer un restaurant. Je veux dire, je suis la seule amie que tu as à NEW YORK. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد
    J'aurais pas dû commander pour vous, ou choisir un restaurant si prétentieux. Open Subtitles لم يكن علي أن أطلب الطعام لكم كان علي أن لا أختار مطعما فاخرا
    Tu vas organiser de super soirées les gens vont parler "hé, mais c'est délicieux ce gars devrait ouvrir un restaurant." Open Subtitles ستقوم بجميع الحفلات الممتعه وستتسائل الناس ، من صنع هذا الطعام؟ يجب على هذا الرجل ان يفتتح مطعما
    J'ai volé un trésorier, j'ai acheté un restaurant dans l'Illinois et j'ai épousé une femme divorcée. Open Subtitles سرقت مدير الرواتب وذهبت الى مدينة الينويز واشتريت مطعما وتزوجت من مطلقة
    Au Nicaragua, des femmes ont ouvert un restaurant où la cuisine est préparée à l'aide de l'énergie solaire. UN وفي نيكاراغوا، فتحت النساء مطعما يقدم " طعاما شمسيا " يعد باستخدام الطاقة الشمسية.
    - Tu sais pas que Slimane va ouvrir un restaurant? Open Subtitles أتعرفون أن (سليمان) سيفتتح مطعما على ظهر قارب؟
    Il m'en faut 1 0 000 pour ouvrir un restau dans un quartier d'immigrés. Open Subtitles لذاأقترضت5.000ألافوأحتاج الى10.000 لأفتح مطعما صغيرا في حي المهاجرين
    C'est pas un restau à la con, ici ! Open Subtitles هذا ليس مطعما لعينا
    "Le Homard Rouge" c'est un resto à fruits de mer. C'est pas "chic". Open Subtitles مطعم ريد لوبستير ليس مطعما راقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more