"معاك" - Translation from Arabic to French

    • avec toi
        
    • avec vous
        
    • Ici
        
    Je suis prête a prendre ce chemin avec toi, si tu est intéressé. Open Subtitles أنا على إستعداد لفعل هذا معاك لو كنت مهتما بي
    J'ai l'impression qu'il y a 5 secondes je me soûlais avec toi sur le chemin vers les escaliers pour aller baiser. Open Subtitles حاسس انه من خمس دقايق كنت باسكر معاك وكنت طالع أنيك سيندي
    Très bien, quand elle était avec toi, est-ce qu'elle se mettait à pleurer sans raison ? Open Subtitles حسناً ، عندما كانت معاك هل كانت تبداء في البكاء من دون سبب ؟
    Je pense qu'il est temps que je sois autorisé à travailler officiellement avec vous dans le théâtre en tant que assistant-chef de chirurgie. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأعمل معاك رسمياً بالمسرح كنائب رئيس قسم الجراحة
    tu essayes juste de m'éffrayer. je n'ai pas envie de jouer avec vous plus longtemps. Open Subtitles انت عايز تخوفنى انا مش عايزة العب معاك تانى
    Jackie... Ici Joël Goodson, 345 Remson, Glencoe. Open Subtitles هاي جاكي معاك جويل جودسون ساكن في 345 رامسون , جلانكو
    Je suis différent, Marshall, je vais pas disputer de ça avec toi Open Subtitles انا مختلف عنك يا مارشال ولا اريد ان اتجادل معاك
    Tu sais, ce n'est pas Addison qui a monté ce cabinet avec toi en partant de rien. Open Subtitles تدري، مو اديسون الي بنت هالمكان معاك من ولا شيء
    Je ne veux plus rien avoir à faire avec toi! Open Subtitles أنا مش عاوزه اشوفك أو اشتغل معاك بعد النهارده
    Quoi que tu mijotes... je suis avec toi. Open Subtitles لا يهمني مالذي تخطط له ولكني معاك
    J'échangerais ces 2 jours pour une journée normale avec toi. Open Subtitles سابادل الزفافين بيوم عادي معاك
    Souviens-toi, si tu meurs, je vais avec toi et j'aime être en vie. Open Subtitles تذكر اذا مت اموت معاك وانا أحب اعيش
    Je le serais si j'avais couché avec toi. Open Subtitles أأنتِ مُحرجَه ؟ ؟ لو إننى سأمارس معاك الجنس بالطبع سأكون مُحرجَه .
    Je lui ai dit: "Ce n'est pas parce que tu m'as emmenée à Paris dans ton jet, que je vais coucher avec toi." Open Subtitles وعشان كده قولتله, "مش عشان خدتني معاك في طيارتك في باريس انك فاكر انك تقدر تنام معايا"
    Et maintenant... je peux faire n'importe quoi avec toi. Open Subtitles والان بأمكاني ان افعل اي شئ معاك
    Je suis pas Yoko Ono. faire un bed-in avec toi me dérangerait pas. Open Subtitles أنا لست "يوكو أونو" فنانة يابانية، تزوجت من فنان على الرغم من أن مشاركة السرير معاك تبدو ممتازة.
    J'ai été honnête avec vous, des la minute où je vous ai serré la main Open Subtitles لقد كنت صادق معاك منذ اللحظة التي سلمت عليك بها
    Vu votre passé, personne ne veut travailler avec vous. Open Subtitles طيب ، عشان ماضيك المتقلب محدش عايز يشتغل معاك
    C'est que vous m'emmeniez avec vous la prochaine fois que vous tuerez quelqu'un. Open Subtitles انك ستأخذني معاك المرة القادمة التي ستقتل فيها شخص ما
    Fragile Fox un, Ici la Deux. Dépêchez-vous. Open Subtitles مجموعه فوكس واحد , معاك مجموعه اثنين دعونا نتحرك سريعا
    Ici Susan, du centre des naissances. Open Subtitles أوه معاك سوزان من مركز الأبوة المخططة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more