Ce montant a été réduit par un taux de vacance de postes de 15 %. | UN | وقد خفضت تقديرات التكاليف على أساس معدل شغور قدره ١٥ في المائة. |
Les contributions du personnel ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 10 % pour les fonctionnaires internationaux. | UN | ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين. |
Les dépenses prévues tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | وهذه الاحتياجات المقدرة تأخذ في الاعتبار معدل شغور مسقط مقداره 10 في المائة. |
le taux de vacance de postes prévu est de 2 %. | UN | ويشمل التقدير كذلك معدل شغور يبلغ 2 في المائة. |
Le pourcentage de postes vacants a atteint en moyenne 4 % alors que le pourcentage prévu au budget était de 5 %. | UN | شهدت قاعدة اللوجستيات خلال الفترة معدل شغور متوسطه 4 في المائة مقارنة بمعدل الـ 5 في المائة المقترحة. |
Ces prévisions sont basées sur un taux de vacance de postes de 18 % pour les observateurs militaires et de 20 % pour la police civile. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية. |
un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué pour le calcul des dépenses relatives au personnel recruté sur le plan international. | UN | وطبق معدل شغور أقل قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. | UN | وقد طُبق معدل شغور قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué pour le calcul des dépenses de la Police des Nations Unies. | UN | وقد طُبق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف شرطة الأمم المتحدة. |
un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel recruté sur le plan international. | UN | وقد طُبِّق معدل شغور قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
Les crédits demandés tiennent compte de l'application d'un taux de vacance de postes de 5 %. | UN | وقد طُبِّق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة. |
un taux de vacance de postes de 30 % a été appliqué au calcul des prévisions de dépenses. | UN | وقد طبق في هذا التقدير معدل شغور بنسبة 30 في المائة. |
Suite au recrutement de 54 membres du personnel international, le taux de vacance s'établit à 38 % pour cette catégorie de personnel. | UN | وتم استقدام ما مجموعه 54 موظفا دوليا جديدا وبذلك وصل معدل شغور الوظائف الدولية إلى 38 في المائة. |
le taux de vacance de postes appliqué au calcul des prévisions de dépenses pour 2012 est de 5 %. | UN | وطُبق معدل شغور يبلغ خمسة في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012. |
Le pourcentage de postes vacants prévu étant de 20 %, il devrait en résulter une économie de 142 400 dollars. | UN | وبسبب معدل شغور مسقط يبلغ ٢٠ في المائة، من المتوقع تحقق وفورات تبلغ قيمتها ٤٠٠ ١٤٢ دولار. |
Les prévisions de dépenses pour le personnel local reposent sur un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | وتشمل التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 10 في المائة. |
Au 31 janvier 2010, la Division de l'audit interne affichait un taux de vacance de poste de 20 %. | UN | بلغ معدل شغور الوظائف في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات 20 في المائة في 31 كانون الثاني/يناير 2010. |
Compte tenu des taux de vacance enregistrés en 2000, des taux de 5 % et de 3 % ont été appliqués aux dépenses de personnel concernant respectivement les fonctionnaires recrutés sur le plan international et les fonctionnaires recrutés sur le plan local. | UN | واستنادا إلى معدلات الشغور المحققة في سنة 2000، طُبِّق معدل شغور للموظفين الدوليين قدره 5 في المائة ومعدل شغور للموظفين المحليين قدره 3 في المائة. |
Les coûts tiennent compte de taux de vacance de postes de 5 % pour le personnel international, de 2 % pour le personnel recruté sur le plan national et de 3 % pour les Volontaires des Nations Unies. | UN | وتشمل تكاليف الموظفين ذات الصلة معدل شغور بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 2 في المائة للموظفين الوطنيين ومعدل شغور بنسبة 3 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Le taux global de vacance de postes du Département a été en moyenne pour la période considérée de 11,5 %. | UN | وسجلت الإدارة معدل شغور متوسط قدره 11.5 في المائة خلال هذه الفترة. |
Un taux élevé de vacance de postes pouvant entraîner la désorganisation ou l'interruption des programmes déjà en place, il convenait d'évaluer l'intérêt des nouveaux postes par rapport à ces conséquences. | UN | ولاحظت المتكلمة أن معدل شغور عال قد يسبب تعطيل وقطع برامج قائمة فعلا وأن قيمة الوظائف الجديدة ينبغي النظر إليها بالارتباط مع تلك العواقب. |