"معدل شغور" - Translation from Arabic to French

    • un taux de vacance de postes
        
    • le taux de vacance
        
    • postes vacants
        
    • sur un taux de vacance de
        
    • d'un taux de vacance
        
    • un taux de vacance de poste
        
    • des taux
        
    • de taux de vacance
        
    • taux global de vacance
        
    • taux élevé de vacance de
        
    Ce montant a été réduit par un taux de vacance de postes de 15 %. UN وقد خفضت تقديرات التكاليف على أساس معدل شغور قدره ١٥ في المائة.
    Les contributions du personnel ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 10 % pour les fonctionnaires internationaux. UN ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Les dépenses prévues tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وهذه الاحتياجات المقدرة تأخذ في الاعتبار معدل شغور مسقط مقداره 10 في المائة.
    le taux de vacance de postes prévu est de 2 %. UN ويشمل التقدير كذلك معدل شغور يبلغ 2 في المائة.
    Le pourcentage de postes vacants a atteint en moyenne 4 % alors que le pourcentage prévu au budget était de 5 %. UN شهدت قاعدة اللوجستيات خلال الفترة معدل شغور متوسطه 4 في المائة مقارنة بمعدل الـ 5 في المائة المقترحة.
    Ces prévisions sont basées sur un taux de vacance de postes de 18 % pour les observateurs militaires et de 20 % pour la police civile. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية.
    un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué pour le calcul des dépenses relatives au personnel recruté sur le plan international. UN وطبق معدل شغور أقل قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. UN وقد طُبق معدل شغور قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية.
    un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué pour le calcul des dépenses de la Police des Nations Unies. UN وقد طُبق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف شرطة الأمم المتحدة.
    un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel recruté sur le plan international. UN وقد طُبِّق معدل شغور قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    Les crédits demandés tiennent compte de l'application d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وقد طُبِّق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة.
    un taux de vacance de postes de 30 % a été appliqué au calcul des prévisions de dépenses. UN وقد طبق في هذا التقدير معدل شغور بنسبة 30 في المائة.
    Suite au recrutement de 54 membres du personnel international, le taux de vacance s'établit à 38 % pour cette catégorie de personnel. UN وتم استقدام ما مجموعه 54 موظفا دوليا جديدا وبذلك وصل معدل شغور الوظائف الدولية إلى 38 في المائة.
    le taux de vacance de postes appliqué au calcul des prévisions de dépenses pour 2012 est de 5 %. UN وطُبق معدل شغور يبلغ خمسة في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012.
    Le pourcentage de postes vacants prévu étant de 20 %, il devrait en résulter une économie de 142 400 dollars. UN وبسبب معدل شغور مسقط يبلغ ٢٠ في المائة، من المتوقع تحقق وفورات تبلغ قيمتها ٤٠٠ ١٤٢ دولار.
    Les prévisions de dépenses pour le personnel local reposent sur un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتشمل التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 10 في المائة.
    Au 31 janvier 2010, la Division de l'audit interne affichait un taux de vacance de poste de 20 %. UN بلغ معدل شغور الوظائف في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات 20 في المائة في 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    Compte tenu des taux de vacance enregistrés en 2000, des taux de 5 % et de 3 % ont été appliqués aux dépenses de personnel concernant respectivement les fonctionnaires recrutés sur le plan international et les fonctionnaires recrutés sur le plan local. UN واستنادا إلى معدلات الشغور المحققة في سنة 2000، طُبِّق معدل شغور للموظفين الدوليين قدره 5 في المائة ومعدل شغور للموظفين المحليين قدره 3 في المائة.
    Les coûts tiennent compte de taux de vacance de postes de 5 % pour le personnel international, de 2 % pour le personnel recruté sur le plan national et de 3 % pour les Volontaires des Nations Unies. UN وتشمل تكاليف الموظفين ذات الصلة معدل شغور بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 2 في المائة للموظفين الوطنيين ومعدل شغور بنسبة 3 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Le taux global de vacance de postes du Département a été en moyenne pour la période considérée de 11,5 %. UN وسجلت الإدارة معدل شغور متوسط قدره 11.5 في المائة خلال هذه الفترة.
    Un taux élevé de vacance de postes pouvant entraîner la désorganisation ou l'interruption des programmes déjà en place, il convenait d'évaluer l'intérêt des nouveaux postes par rapport à ces conséquences. UN ولاحظت المتكلمة أن معدل شغور عال قد يسبب تعطيل وقطع برامج قائمة فعلا وأن قيمة الوظائف الجديدة ينبغي النظر إليها بالارتباط مع تلك العواقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more