"معلمي" - Translation from Arabic to French

    • Maître
        
    • enseignants
        
    • professeurs
        
    • mon mentor
        
    • mon prof
        
    • instructeurs
        
    • maîtres
        
    • éducateurs
        
    • mon professeur
        
    • profs
        
    • tuteur
        
    • enseignantes
        
    Maître Saitama, il est évident que votre puissance ne vient pas d'un entraînement ! Open Subtitles قوة معلمي سايتاما، لا يمكن الحصول عليها عن طريق التدريب فحسب.
    Maître, les coups d'épée sont sans effet sur lui ! Open Subtitles معلمي السيف لا يملك تأثيرا على هذا الوحش
    Maître, je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. Open Subtitles معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى
    Selon les estimations du Ministère de l'éducation, 85 % des enseignants du primaire ne sont pas qualifiés pour leur poste. UN وتقدر وزارة التعليم أن ما يصل إلى 85 في المائة من معلمي المدارس الابتدائية غير مؤهلين لشغل وظائفهم.
    Il s'agit de garantir avant tout la formation dans un esprit non sexiste des maîtres et professeurs de demain qui auront eux-mêmes pour mission de former les générations futures. UN ويكمن هدفها الرئيسي في تدريب معلمي وأساتذة المستقبل بشأن المنظور الجنساني بحيث يمكنهم في المقابل تدريب أجيال الغد.
    Mon patron, mon mentor,, le père que je n'ai pas eu. Open Subtitles إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً
    Quand j'étais à l'école, j'ai refusé de tuer mon prof... alors les rebelles m'ont fait regarder son meurtre. Open Subtitles عندما كنت ولداً صغيراً في المدرسة رفضت أن أقتل معلمي لذا، جعلني الجنود المتمردين أشاهدهم وهم يقتلونه
    - et nous sommes en retard. - Oui, Maître. Regardez. Open Subtitles معلمي ران تشيو وانا ، لانهاء بعض الاعمال
    Puis, j'ai tué mon Maître, on m'a rejeté et j'ai dû fuir le dojo. Open Subtitles قريباً, ألقي علي اللوم لمقتل معلمي ثم أصبح أفراد النادي يتبعونني.
    Mon Maître est un homme occupé. Il lui faut un résumé en 8 mots. Open Subtitles معلمي مشغول جدا، اختصر كلامك لعشرين كلمة أو أقل.
    Si Maître Saitama n'avait pas été là, je serais mort, à l'heure qu'il est. Open Subtitles لولا وجود معلمي سايتاما، لكنت في عداد الموتى.
    Maître, c'est à vous tout ces algues dehors ? Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأعشاب بالخارج يا معلمي.
    Maître, j'ai réparé le trou devant l'immeuble. Open Subtitles لقد ملئت الحفر التي أمام المنزل يا معلمي.
    Soutenir les enseignants et le personnel scolaire avec les compétences et les ressources nécessaires UN دعم معلمي المدارس وموظفيها بتزويدهم بالمهارات والموارد اللازمة
    Les compétences des enseignants de mathématiques à l'école primaire. UN المهارات الأدائية لدى معلمي وموجهي الرياضيات في مرحلة في التعليم الأساسي
    Le degré de satisfaction professionnelle des enseignants du primaire en République du Yémen. UN واقع الرضا الوظيفي بمهنة التدريس لدى معلمي مرحلة في التعليم الأساسي في الجمهورية اليمنية.
    Le montant des indemnités pour charges de famille versées aux professeurs de langues est indiqué dans la version de l'appendice F au présent Règlement qui s'applique au lieu d'affectation. UN ومعدلات بدلات اﻹعالة التي تطبق على معلمي اللغات ترد في التذييل واو لهذا النظام اﻹدار المنطبق على مركز العمل.
    Avec l'appui de la coopération internationale, de nouvelles approches pédagogiques ont pu être dispensées aux enseignants en formation dans le secondaire, en encourageant la formation et l'emploi de professeurs bilingues. UN وبفضل المساعدة الدولية، أدخلت أساليب جديدة لتدريب معلمي المستوى المتوسط، وجرى تدريب المعلمين مزدوجي اللغة وتعيينهم.
    C'est mon mentor. C'est lui qui m'a initiée. Open Subtitles لان جاكي كان معلمي فعلا لقد انفتحت عليه في ليلة
    Vous n'êtes plus mon prof, alors je me tape de ce que vous pensez. Open Subtitles حسنا , انت لم تعد معلمي لذا لا يهمني شعورك حول أدائي
    Durant la période considérée, la MONUC a formé et certifié 1 008 instructeurs de la PNC. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتدريب وإجازة 008 1 من معلمي الشرطة.
    Le festin d'hiver avec les maîtres de toutes les provinces ? Open Subtitles احتفال الشتاء مع معلمي الكونغ فو من جميع الاقاليم؟
    Comme le montre le tableau ci-dessous, parmi les éducateurs coréens, le taux de chômage des femmes de l'enseignement secondaire est élevé de façon constante. UN وكما هو مبيَّن في الجدول أدناه، بين معلمي كوريا، فإن معدل توظيف المعلمات في التدريس الثانوي مرتفع باستمرار.
    mon professeur dit qu'avec les indices, il en faut un seul très bon pour relier les autres, et on se dit : "Oui, bien sÃ"r, un pouce inconnu, de l'eau... Open Subtitles لكن الفكرة بخصوص الأدلة معلمي يقول أن كل ما تحتاجه هو دليل واحد جيد وعندها ستتصرف مثل
    Les parasites aliens transforment les profs en meurtriers. Open Subtitles متطفّلون فضائيّون يحوّلون معلمي المدرسة الثانويّة لمُنتحلي أجساد مغتالين.
    Avant, j'habitais chez mon tuteur. Des jours paisibles et calmes... Open Subtitles . لقد كنتُ أعيش مع معلمي . كانت تلك الأيام هادئة و مملة
    Certaines des homologues enseignantes ayant reçu une formation dans le cadre du projet jouent encore un rôle actif dans la communauté des prostituées; UN وبعض معلمي النظراء، الذين تدربوا في إطار هذا المشروع، لا يزالون من الناشطين في مجتمع البغايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more