"مفتوح لجميع" - Translation from Arabic to French

    • ouvert à toutes les
        
    • est ouverte à toutes les
        
    • est ouvert à tous les
        
    • est ouverte aux
        
    • est ouverte à tous les
        
    • publique de toutes
        
    • ouvertes à tous les
        
    • et ouvert à tous les
        
    Il est ouvert à toutes les couches sociales ainsi qu'à des religions et à des cultures différentes. UN وهو مفتوح لجميع المستويات الاجتماعية والدينية والثقافية.
    Elle espère vivement que les contacts entrepris pourront déboucher sur un dialogue national ouvert à toutes les composantes du pays. UN كما يحدوه أمل وطيد في أن تسفر المحادثات الجارية عن إجراء حوار وطني مفتوح لجميع الفصائل في البلد.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود المهتمة بالموضوع. مناقشة للخبراء
    Seule instance internationale s'occupant exclusivement des personnes appartenant à des minorités, le Groupe est ouvert à tous les représentants des minorités. UN والفريق العامل هو المحفل الدولي الوحيد الذي يُعنى حصراً بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، وهو مفتوح لجميع ممثلي الأقليات.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La séance est ouverte à tous les membres du Programme. UN والاجتماع مفتوح لجميع أعضاء البرنامج اﻹنمائي.
    Le prix est ouvert à toutes les institutions publiques. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    Le prix est ouvert à toutes les institutions publiques. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    Le prix est ouvert à toutes les institutions publiques. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    Le prix est ouvert à toutes les institutions publiques. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    Le prix est ouvert à toutes les institutions publiques. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود المهتمة بالموضوع.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations et aux invités spéciaux. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود ولضيوف معينين.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations et aux invités spéciaux. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود ولضيوف معينين.
    L'enseignement est ouvert à tous les Comoriens sans distinction de sexe ou d'origine sociale. UN والتعليم مفتوح لجميع القمريين بغض النظر عن نوع الجنس أو الأصل الاجتماعي.
    Le Programme est ouvert à tous les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observations. UN والبرنامج مفتوح لجميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    Le Programme est ouvert à tous les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observations. UN والبرنامج مفتوح لجميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La séance est ouverte à tous les membres du Programme. UN والاجتماع مفتوح لجميع أعضاء البرنامج اﻹنمائي.
    La séance est ouverte à tous les membres du Programme. UN والاجتماع مفتوح لجميع أعضاء البرنامج اﻹنمائي.
    Une réunion publique de toutes délégations sur le coparrai- nage du projet de résolution de la Première Commission sur la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la fabrication, de la production et du transfert des mines anti-personnel aura lieu le mardi 21 octobre 1997 à 9 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد اجتماع مفتوح لجميع الوفود بشأن الاشتراك في تقديم مشروع قرار للجنة اﻷولى بشأن اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، وذلك يوم الثلاثاء، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، في غرفة الاجتماع ٤.
    Son bureau a tenu 35 réunions ouvertes à tous les membres de la Commission spéciale. UN وعقد مكتبها ٣٥ جلسة مفتوحة )الاشتراك فيها مفتوح لجميع أعضاء اللجنة الخاصة(.
    Il est parrainé conjointement par le PNUE et l'OMM et ouvert à tous les pays membres de ces organisations. UN ويرعى الفريق بصفة مشتركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وهو مفتوح لجميع البلدان الأعضاء في هاتين المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more