"مكتبك" - Translation from Arabic to French

    • votre bureau
        
    • ton bureau
        
    • le bureau
        
    • son bureau
        
    • bureaux
        
    • chez
        
    • ton cabinet
        
    Absolument pas, monsieur. Je serai dans votre bureau dans une minute. Open Subtitles بالطبع لا سيدي ساكون في مكتبك بعد دقيقة فقط
    Je peux parler du changement d'après les photos dans votre bureau. Open Subtitles أستطيع أن أتبين الفرق من الصورة الموجودة في مكتبك
    Je vous proposerai bien d'aller quelque part, mais honnêtement, la bouffe est meilleure ici, et en plus ils l'apportent directement à votre bureau. Open Subtitles حسنًا، أريد أن أقول لنذهب لمكان ما، ولكن حقيقة الطعام هنا أفضل بكثير لاسيما فهم يحضروه إلى مكتبك
    Nous avons encore dans ton bureau une conduite de relations sexuelles avec des subalternes. Open Subtitles ما زلنا نعرف مايجري في مكتبك تجري علاقات جنسية مع مرؤوسيك
    Et je pense que c'est une lettre de l'avocat d'Alfred Conteh sur ton bureau. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو رسالة من المحامي ألفريد كونته على مكتبك.
    J'ai fouillé ton bureau, parce que tu veux me quitter. Open Subtitles لقد بحثت في مكتبك وأغراضك لأنكي تريدين تركي
    Quand je suis allée dans votre bureau et que j'ai trouvé ce bandeau de disciple, je n'ai jamais cru qu'il vous appartenait. Open Subtitles تعلمون, بعد أن ذهبت إلى مكتبك ولقد وجدت أن العصابة معاون, لم أكن أعتقد حقا أنه كان لك,
    Je me souviens avoir fait une "siesta" dans votre bureau. Open Subtitles أذكر أنّي أخذت قيلولة في مكتبك ذات مرّة.
    Nous avons également trouvé que votre bureau a contacté la femme qui a peint le tableau, Open Subtitles وعثرنا ايضاً على دليل في مكتبك أتصال مع السيدة التي قامت بتزوير اللوحة
    Il y a 3 ans, votre bureau à Phoenix l'a arrêté. Open Subtitles قبل 3 سنوات مكتبك الميداني قام بإلقاء القبض عليه
    Vous en faîtes pas, Vous l'aurez sur votre bureau demain matin. Open Subtitles لا تقلق، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر
    - Bienvenue dans notre humble demeure, Suivez-moi jusqu'à votre bureau. Open Subtitles مرحباً بكِ في مسكننا المتواضع أتبعيني إلى مكتبك
    C'est pour ça que je suis monté l'envoyer à votre bureau, mais vous n'y étiez pas. Open Subtitles هذا هو السبب لاني احضرتها لك الى مكتبك و لكنك لم تكن فوق
    Il a dit que l'article du journal sur cet homme devant ton bureau était faux. Open Subtitles قال إنّ القصة في الصحيفة حول ذلك الرجل أمام مكتبك غير صحيحة.
    S'il veut savoir ce qu'il y a de 9, il peut passer à ton bureau et formuler une phrase complète; Open Subtitles إذا كان يريد أن يعرف كيف حالك يستطيع أن يتوقف على مكتبك و يقول الجملة كاملة
    Tu devrais commencer avec la pile de paperasse sur ton bureau. Open Subtitles ربّما تودّ أن تستهلّ بكَوْمة الأوراق التي في مكتبك.
    Super, allons jusqu'à ton bureau et parlons de tout ça. Open Subtitles رائع,لنذهب إلى مكتبك ونتحدث عن كيف حدث ذلك
    Tu dois écrire et je dois sortir de ton bureau. Open Subtitles تحتاج إلى كتابة، وأنا بحاجة إلى ترك مكتبك.
    C'est parce que j'ai enlevé les miettes de ton bureau ? Open Subtitles هذا لاني القيت فتات الخبز على مكتبك .. ؟
    Et si on allait à ton bureau tout de suite ? Open Subtitles ما رأيك لو ذهبنا إلى مكتبك فى الشركة الآن؟
    Il a eu une victoire, tu as un le bureau, et je n'ai pas à faire son café, il le fait lui-même. Open Subtitles هو فاز، انتِ حصلتي على مكتبك ولن اُجبر على صنع قهوته يفعل ذلك بنفسه
    Puis il y a eu les pièces de monnaie que votre femme a laissé traîner dans son bureau. Open Subtitles ثُمّ كان هناك عملات معدنيه تركتها زوجتك مُلقاة على مكتبك.
    Mais nos consultants pourraient aussi venir travailler dans vos bureaux. Open Subtitles أو إن كنتَ تُفضّل ذلك، فبإمكاننا أن نرسل بعض مستشارينا للعمل هنا في مكتبك.
    - C'est sûrement mieux que chez moi. Open Subtitles أراهن أن مكتبك قد هزم المقطورات لن أكود متأكداً للغاية
    Depuis qu'elle a commencé à aller à ton cabinet 5 jours par semaine. Open Subtitles منذ أن بدأت تأتي إلى مكتبك خمسة أيام اسبوعياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more