M. Ali Mackie, qui n'a jamais été désigné par le nom ou le surnom Fouad Abess, n'a aucun lien avec M. Mohammed Azet. | UN | والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت. |
Je prendrai Ring, tu prends Mackie, et après on s'occupe des étages. | Open Subtitles | ،أنا ساَخذ رنج،وأنت تأخذ مكي وبعدها نتعامل مع الطابق العلوي |
Les personnes arrêtées auraient été emmenées dans un lieu de détention clandestin où Kamal Mekki Medani aurait été battu. | UN | وأفيد أن المحتجزين أُخذوا الى أحد بيوت اﻷمن، وأن كمال مكي مدني ضُرب عند ذلك. |
Kamal Mekki Medani aurait été fouetté en débit de son dossier médical indiquant qu'il souffrait d'hypertension et de diabète. | UN | وادُعي أن كمال مكي مدني تم جلده بالرغم من تقديم دليل طبي على أنه يعاني من ارتفاع في الضغط ومن السكر. |
Il en a une de Mickey Mantle, je lui avais promis de la restaurer... | Open Subtitles | لديه هذه مع مكي مانتل و أنا وعدت أن أرممها فــ |
M. Meky (Érythrée) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple érythréens, je saisis cette occasion pour exprimer à Mme Haya Rashed Al-Khalifa, et au Gouvernement et au peuple du Royaume de Bahreïn, mes sincères félicitations pour son élection en tant que Présidente de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | السيد مكي (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): باسم دولة إريتريا حكومة وشعبا، أغتنم هذه الفرصة لأقدم للسيدة هيا راشد آل خليفة ولحكومة مملكة البحرين وشعبها تهانيّ الصادقة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
M. Meki (Érythrée) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous remercier, Monsieur le Président, au nom de la délégation érythréenne, d'avoir convoqué cette réunion de haut niveau consacrée au VIH/sida. | UN | السيد مكي (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس، باسم الوفد الإريتري، على عقد هذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Yémen Hassan M. Makki, Nageeb Ismail Ali, Mohamed Jaffer Abdulle Kassim | UN | اليمن حسن مكي ، نجيب اسماعيل علي ، محمد جعفر عبد القاسم |
Citoyen belge d'origine libanaise, Ali Mackie est le propriétaire et le Directeur de la société Mackie Diamonds à Anvers. | UN | والسيد علي مكي، المواطن البلجيكي من أصل لبناني هو المالك لشركة " مكي دايموند " ومديرها في أنتفرب. |
Au moindre problème, Mackie décharge son double canon sur elle. | Open Subtitles | ،أي أشارة لمشكلة من أي واحد ...مكي سوف يقتلها على الفور |
Mackie, monte sur cette butte là. | Open Subtitles | مكي أصعد على قمة التل في مكان ما |
Everett, allons prendre la relève de Mackie. | Open Subtitles | إفيريت،دعنا نذهب نأخذ مناوبة مكي |
- Tu as baisé avec Mackie aussi ? | Open Subtitles | تمارسني الجنس مع مكي ايضاً ؟ |
674. Mekki Kuku, Soudanais de religion chrétienne, aurait été arrêté en juin 1998 sous l'accusation d'avoir enfreint la loi nationale sur l'apostasie. | UN | 674- واستفيد أن السيد مكي كوكو وهو مسيحي سوداني اعتقل في حزيران/يونيه 1998 بتهمة انتهاك قانون الردة في البلد. |
Le 2 septembre 1993, dix hommes ont été arrêtés par des agents des forces de sécurité lors d'une réception qui avait lieu au domicile de Kamal Mekki Medani à Wad Medani. | UN | وفي ٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، قبض رجال اﻷمن على ٠١ رجال في حفلة ببيت كمال مكي مدني في واد مدني. |
Outre Kamal Mekki Medani, auraient été arrêtés Mamoun Mekki Medani; Al-Haj Mekki Medani; Hisham El Kareb; Gaafar Mohamed Ahmed; Mohamad al-Amin Gaith; Amir al-Tilib; Salah Disougi; Abdin Miheisi et Kamal Ahmad Saleh. | UN | وقيل إن المقبوض عليهم كان بينهم، فضلا عن كمال مكي مدني، مأمون مكي مدني؛ والحاج مكي مدني؛ وهشام الكارب؛ وجعفر محمد أحمد؛ ومحمد اﻷمين غيث؛ وأمير الطليب؛ وصلاح دسوقي؛ وعابدين مهيسي؛ وكمال أحمد صالح. |
Deux Minassians ont été arrété sur les quais aprés que tu es sorti Mickey de la. | Open Subtitles | اثنان من رجال مانسيان تم القبض عليهم في الأحواض بعد اخراجك ل مكي من تحت سيطرتها |
Et alors, en 1972, Mickey Mantle a conduit ma carriole pour la 4ème fois. | Open Subtitles | وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة. |
Yémen Hassan M. Makki, Nageeb Ismail Ali | UN | حسن مكي ، نجيب اسماعيل علي اليمن |
C'est un des éléments à propos de ce film, qui fait, à proprement parler, et selon les ateliers d'écriture de scénario de Robert McKee, qu'il ne devrait pas être aussi satisfaisant qu'il l'est. | Open Subtitles | وهذا واحد من أشياء كثيرة عن هذا الفيلم الذي مثل، أوه، هذا، بالمعنى الدقيق للكلمة، وفقا لروبرت مكي أو فئة السيناريو، لا ينبغي أن يكون مرضية بقدر ما هي. |
Makkhi, quelle est la meilleure chose au monde? | Open Subtitles | (أخي (مكي هل تعرف ما أحلى شيء في هذه الدنيا؟ |
4. Allocution de Son Excellence Macky Sall, Président de la République du Sénégal | UN | 4 - كلمة فخامة السيد مكي صال، رئيس جمهورية السنغال |
- Entre 18 h 35 et 18 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque en six étapes sur une usine de parpaing appartenant à Ali Qassem Mikki dans la localité de Ba'loul (commune de Habbouch du côté du Zahrani) et tiré six missiles air-sol. | UN | - بين الساعة 35/18 والساعة 45/18 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على معمل حجار باطون في محلة بعلول (خراج بلدة حبوش من جهة مجرى نهر الزهراني عائد للمدعو علي قاسم مكي ملقيا 6 صواريخ جو - أرض على 6 دفعات). |