"ملم سقطت في" - Translation from Arabic to French

    • mm sur la
        
    • mm en
        
    • mm qui sont tombés dans
        
    • mm qui sont tombés sur
        
    • mm qui sont tombés aux
        
    • mm sur les
        
    • mm qui sont tombés à
        
    • mm aux
        
    • mm autour de la
        
    • mm qui est tombé au
        
    • mm qui sont tombés au
        
    — À 7 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Silm. UN - في الساعة ٢٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خارج بلدة مجدل سلم.
    — À 20 h 45, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mimis ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Chaqra. UN - في الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميمس ٣ قذائف عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة شقرا.
    — À 20 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées à Bouabat Mays al-Jabal, ont tiré trois obus de 155 mm en direction de Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    — À 20 h 45, les forces d'occupation, postées à Bouabat Mays al jabel, ont tiré trois obus de 155 mm en direction de Wadi al Qissiya. UN - وفي الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    — À 21 h 10, les forces israéliennes postées à Mich Aljabal ont tiré trois obus de canon de 155 mm qui sont tombés dans le Qissya. UN - الساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    — Entre 15 h 10 et 15 h 20, la milice du collaborateur Lahad, postée à Tellat Balayoun, a tiré cinq obus de mortier de 81 mm qui sont tombés sur la commune de Bar'achit. UN - بين الساعة ١٠/١٥ و ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    — À 7 h 20, les forces israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Yatir. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À midi, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune de Soujoud. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من كسارة العروش ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة سجد.
    — À 12 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Talloussa ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Silm. UN - الساعة ١٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من موقع طلوسة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم.
    — À 14 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Haddatha. UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا.
    — À 13 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Yohmor. UN - في الساعة ٥٠/١٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر.
    — À 17 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Houla ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Silm. UN - في الساعة ٠٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في حولا ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم.
    — Entre 18 h 35 et 19 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 5 h 45 et 6 heures, les forces d'occupation, postées à Bouabat Mays al jabel, ont tiré quatre obus de 155 mm en direction de Wadi al Qissiya. UN - وبين الساعة ٤٥/٥ و ٠٠/٦، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    — À 6 h 45, les forces israéliennes d'occupation, postées à Tell Ya'qoub, ont tiré deux obus de 155 mm en direction de la localité de Mansouri. UN - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري.
    — À 5 heures, les forces d'occupation, postées à Tell Ya'qoub, ont tiré trois obus de 155 mm en direction des localités de Mansouri et de Majdal Zoun. UN - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — À 10 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis al-Zifata deux obus de 155 mm qui sont tombés dans la commune de Louaïzé. UN - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة اللويزة.
    — À 20 h 45, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position de Ksarat el-Ourouch de nombreux obus de mortier de 81 mm qui sont tombés dans la région de Tellet Sajad. UN - الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة سجد.
    — À 4 heures, les forces israéliennes postées sur la colline du radar ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز تلة الرادار ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — À 23 h 5, des hommes appartenant à la milice de Lahad, postés à Zafatah, ont tiré plusieurs obus de 150 mm qui sont tombés aux alentours de Zaoutar al-Gharbiya et sur Mazra'at al-Hamra. UN - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زوطر الغربية ومزرعة الحمرا.
    Les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont en outre tiré des obus de mortier de 120 mm sur les environs de la colline de Soujoud. UN كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد.
    — À 19 h 25, la milice de Lahad, postée à Zafatah, a tiré plusieurs obus de 155 mm qui sont tombés à proximité de Yohmor al-Chaqif. UN - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت ميليشيا اللحدية من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر الشقيف.
    — Entre 6 h 25 et 6 h 35, les forces israéliennes postés à Tell Yaâcoub ont tiré trois obus de 155 mm aux alentours de Yater. UN - بين الساعة ٢٥/٦ والساعة ٣٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — Entre 11 h 5 et 11 h 20, les forces d’occupation postées à Bouabat Mays al jabel, ont tiré quatre obus de 155 mm autour de la localité de Tibnine. UN - وبين الساعة ٥٠/١١ و ٠٢/١١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين.
    Par ailleurs, à 15 h 2, la partie iranienne a tiré un autre obus éclairant de 81 mm qui est tombé au même point de coordonnées que le précédent. UN وفي الساعة ٠٢/١٥ قام الجانب اﻹيراني برمي قنبرة تنوير هاون ٨١ ملم سقطت في نفس اﻹحداثي الجغرافي المذكور أعلاه.
    À 10 h 15, la partie iranienne a tiré 10 obus de mortier de 81 mm qui sont tombés au point de coordonnées 6627. UN في الساعة 15/10 قام الجانب الإيراني بإطلاق 10 قذائف هاون 81 ملم سقطت في م. ت (6627).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more