"من البن" - Translation from Arabic to French

    • de café
        
    • du café
        
    • le café
        
    • prisés au monde
        
    • les plus prisés au
        
    Son café est parmi les plus prisés au monde, mais du fait de problèmes dans ce secteur, très peu de café a été exporté récemment. UN غير أنه نظرا للمشاكل التي يشهدها قطاع البن، لم تصدر مؤخرا سوى كميات ضئيلة للغاية من البن.
    Environ 90 % des exportations de café et de cacao sont destinées à l'Union européenne. UN وتتجه نسبة تقارب 90 في المائة من صادراتها من البن والكاكاو إلى الاتحاد الأوروبي.
    Les exportations agricoles de café et de cacao sont quasiment nulles. UN 6 - وتنعدم تقريبا الصادرات الزراعية من البن والكاكاو.
    Ce véhicule, selon la source d'information, allait ultérieurement être utilisé pour transporter des tonnes de café en grains. UN وبين المصدر أن هذه الشاحنة استخدمت في وقت لاحق لحمل أطنان من البن.
    La province produisait auparavant 60 % du café robusta produit dans le pays. UN وفي الماضي، كانت هذه المقاطعة تنتج 60 في المائة من البن من صنف رويوستا في البلد.
    Un participant à cette opération, qui a depuis abandonné le mouvement, a expliqué qu'il avait fallu deux mois pour transporter d'aussi énormes quantités de café. UN وأوضح أحد المشاركين في هذه العملية، ترك الحركة منذ ذلك الحين، أن عملية نقل الكميات الضخمة من البن كانت تستغرق شهرين.
    Un certain nombre d'organismes européens assurent la promotion de café produit et commercialisé par de petits exploitants qui reçoivent une juste part des prix du marché. UN يقوم عدد من المنظمات في أوروبا بالترويج لنوع من البن تنتجه وتسوقه مزارع صغيرة تحصل على نسبة عادلة من سعر السوق.
    Lors de la campagne 1993/94, environ 1,6 tonne de café a été exportée vers le Royaume-Uni. UN وقد صدر أثناء الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ حوالي ٦,١ طن من البن إلى المملكة المتحدة.
    Les faits de l'espèce montraient que les parties entretenaient des relations commerciales continues depuis 2000, dans le cadre desquelles d'importantes quantités de café étaient achetées puis revendues. UN وأظهرت وقائع القضية أن الطرفين كانا على اتصال منتظم منذ عام 2000 وأنه منذ ذلك الوقت تم شراء كميات كبيرة من البن ومن ثمَّ بيعها.
    On n'a plus de café... mais je peux vous donner du thé. Open Subtitles لم يعد هناك المزيد من البن لكنّي يمكننى أن أدعوك على شاي
    J'ai une boîte de café. Open Subtitles ماذا عن فنجان من القهوة ؟ لدى علبة من البن
    En février 1990, 1,5 tonne de café a été exportée. UN وقد صدر حوالي ١,٥ طنا من البن في شباط/فبراير ١٩٩٠.
    En février 1990, 1,5 tonne de café a été exportée. UN وقد صدر حوالي ٥,١ طن من البن في شباط/فبراير ٠٩٩١.
    En 1998/99, 214,8 mètres cubes de bois ont été vendus, et 1 098 kilogrammes de café ont été exportés au Royaume-Uni. UN ١٩ - خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، تم بيع ٢١٤,٨ مترا مكعبا من الخشب و ١ ٠٩٨ كيلوغرام من البن إلى المملكة المتحدة.
    L’Organisation internationale du café a en fait prévu un excédent mondial, le premier depuis 1992, et les stocks de café resteront vraisemblablement importants. UN والواقع أن المنظمة الدولية للبن قد تنبأت بفائض عالمي، وهذه أول مرة يحدث ذلك منذ عام ١٩٩٢، وبذلك سيبقى المخزون من البن مرتفعا على اﻷرجح.
    Le 2 juin, au même endroit, deux tonnes de café transportées dans deux camions ont été confisquées et les douaniers ont déposé une plainte contre les chauffeurs. UN وفي ٢ حزيران/يونيه وفي الموقع ذاته، صودر طنان من البن من شاحنتين ووجه الى سائقيهما تهمة ارتكاب مخالفات جمركية.
    De connivence avec d'autres gouvernements rapaces, tels que celui de l'Australie, l'Indonésie épuise les réserves de bois de santal, s'approprie les cultures de café et saccage les dépôts pétroliers de ce territoire. UN ويجري إفراغ احتياطاته من خشب الصندل، والاستيلاء على محاصيله من البن. وتقوم اندونيسيا، بنهب ثروته النفطية بالتآمر مع الحكومات الجشعة اﻷخرى مثل حكومة استراليا.
    Les autorités camerounaises ont construit une grande usine qui produit chaque année au moins 3 000 tonnes de café soluble spray dried ainsi que d'importantes quantités de café torréfié selon les méthodes traditionnelles. UN وأقامت سلطات الكاميرون مصنعا ضخما ينتج ٠٠٠ ٣ طن على اﻷقل من البن القابل للذوبان والذي يجفف بنشره في الهواء باﻹضافة إلى كميات كبيرة سنويا من البن التقليدي المحمص.
    Les répercussions du conflit sur la production et la diminution des prix internationaux avaient entraîné une baisse des recettes d'exportation du café. UN وهبطت إيرادات الصادرات من البن نتيجة لتأثير الصراع على الإنتاج وانخفاض الأسعار الدولية.
    Plus de 25 millions de personnes dans 50 pays producteurs dépendaient des revenus tirés du café pour leur subsistance. UN ففي 50 بلداً منتجاً للبن، يعتمد أكثر من 25 مليون شخص على الإيرادات التي تأتيهم من البن لتأمين أسباب عيشهم.
    En tant que produit d'exportation, le miel a, pour Cuba, plus de valeur que le café. UN العسل يحتل العسل مرتبة أهم من البن في قائمة صادرات كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more