"ميل" - Arabic French dictionary

    مِيل

    noun

    "ميل" - Translation from Arabic to French

    • km
        
    • kilomètres
        
    • Mel
        
    • tendance
        
    • miles
        
    • Mill
        
    • milles
        
    • kilomètre
        
    • mile
        
    • mètres
        
    • propension
        
    • kms
        
    • bornes
        
    • loin
        
    • m
        
    Et tout ça c'était à un km de l'endroit où Robin a été enlevée. Open Subtitles وجميع هذه الاماكن على بعد ميل واحد من مكان اختطاف روبين
    Un rayon d'un km autour du centre-ville laisse toujours des centaines de cibles potentielles. Open Subtitles مدى ميل واحد حول المقاطعة هذا يترك المئات من الأهداف المتوقعة
    Pourquoi les femmes doivent faire pipi tous les 30 kilomètres ? Open Subtitles حقاً لماذا النساء تحتاج الى التبول كل 17 ميل
    Merci, Mel. Et Néron jouait du violon pendant que Rome brûlait. Open Subtitles شكرًا يا ميل وظل نيرون يعزف بينما روما تحترق
    À ce jour, les informations sont insuffisantes et la tendance est à communiquer des données sous-évaluées sur cette violence. UN فلم تكن المعلومات كافية حتى الآن، وهناك ميل عام لعدم الإبلاغ عن مثل هذا العنف.
    La Commission des limites du plateau continental examine actuellement cinq demandes relatives au tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà des 200 miles marins. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Je dirais que Chester's Mill est plus que dans la crise, donc... toi et moi devons faire que ça marche. Open Subtitles وأنا أقول أن تشستر ميل تعاني أكثر من مجرد أزمة وعلينا أنا و أنت البدء بالعمل
    Test d'appartenance relatif au tracé du plateau continental kényan au-delà de la ligne des 200 milles marins UN تعيين حدود الجزء الخارجي من الجرف القاري لكينيا لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ اختبار التبعية
    Les quatre victimes furent trouvées dans un rayon de moins de 40 km, des bois de " Black Water. " Open Subtitles تم العثور على أربع ضحايا القتل داخل دائرة نصف قطرها 25 ميل ، بلاك ووتر وودز.
    Cette ville fantôme marine a ensuite été enterrée à plus d'un km sous la surface. Open Subtitles دُفِنَت مدينة الأشباح البحرية هذه بعد ذلك على عُمق ميل من السطح.
    - du sud de Boston à Chicopee. - C'est un voyage de 140 km. Open Subtitles من جنوب بوسطن الى تشيكوبي انها رحلة مسافتها تبلغ 78 ميل
    Elle s'étend sur 6 500 km à travers le monde. Open Subtitles وهي تمتد 4،000 ميل في جميع أنحاء العالم.
    Ça ne fait pas un million de kilomètres, mais ça suffira. Open Subtitles إنها ليست مليون ميل لكني سوف أقوم بهذه المهمة
    Écoute tu sortais avec ce minable fauché qui était à 5 000 kilomètres, et je ne pensais pas qu'il te méritait. Open Subtitles حسنا ، لقد كنتِ تواعدين ذلك الفاشل المفلس الذى يبعد ثلاثة آلاف ميل ولم أظن أنه يستحقك
    Hey, Mel, tu sais quand on était en école de commerce, Open Subtitles اتعلمين يا ميل عندما كنا فى كلية ادارة الاعمال
    Je suis la nouvelle assistante de Mel... en quelque sorte... Open Subtitles أنا مساعد ميل الجديد.. ليس جديدة فى الواقع
    Il y a donc une tendance à la féminisation de ce domaine d’activité, mais c’est un désavantage sur le marché du travail. UN وبالرغم من وجود ميل نحو سيطرة النساء على أنشطة التعليم، فإن هذا ليس في مصلحتهن في سوق العمل.
    Une seule année-lumière représente 10 000 milliards de kms, ou encore 6 000 milliards de miles. Open Subtitles واحدة منها تبلغ حوالي 10 ترليون كيلو متر أو حوالي 6 ترليون ميل
    Il y a 2 semaines, un dôme invisible s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم
    Rebord extérieur de la marge continentale ou 200 milles marins UN الطرف الخارجي للحافة القارية، أو ٢٠٠ ميل بحري
    Il y a une ferme un kilomètre au nord de vous, juste au centre du signal. ça doit être lui. Open Subtitles هناك مزرعة على بعد ميل شمال موقعكم، في منتصف مصدر الإشارة تماماً. لابد أنها مصدر الطاقة.
    mile Mrksic a été condamné à 20 ans de prison, et Veselin Sljivancanin à 5 ans de prison, tandis que Miroslav Radic a été acquitté. UN وقد صدر حكم بالسجن 20 سنة على ميل مركسفيتش و 5 سنوات بحق فسلين سليفانكانن، بينما تمت تبرئة ميروسلاف راديتش.
    Oui, j'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. Open Subtitles أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
    En ce sens, une forte propension à ne pas distribuer les bénéfices traduit un effort d'accumulation et un dynamisme vigoureux des entreprises. UN وبهذا المعنى فإن وجود ميل مرتفع إلى احتجاز اﻷرباح هو مؤشر على وجود اتجاه قوي إلى التراكم ودينامية الشركات.
    Je me suis retrouvé en Californie en 3 secondes. Ça doit faire 1 500 bornes. Open Subtitles توقفت سرعتي عند بحيرة تاهو لا بد و أنها كانت 1000 ميل
    Il était à 8000 km, loin dans le Pacifique Sud, mais je l'ai senti, et j'ai su qu'il était mort. Open Subtitles أقصد أنه كان بعيداً بـ5000 ميل في جنوب المحيط الهادئ لكني أحسست به وتيّقنت أنّه توفي
    Je m'en fous oomplètement, mais votre pote Zaoh est aveo Katnip à 800 m d'loi. Open Subtitles اسمع، ليس لأني أهتم بهذا، لكن صديقكالسمينعلىبعد نصف ميل منهنا.. مع كاتنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more