"ميلو" - Translation from Arabic to French

    • Mello
        
    • Melo
        
    • Milo
        
    • Meelo
        
    • Melot
        
    • Guimauve
        
    • Milot
        
    Mme Annie Vieira de Mello recevra le prix en son nom. UN وستقبل الجائزة بالنيابة عنه السيدة آني فييرا دي ميلو.
    À la demande du Président, Mme Annie Vieira de Mello est escortée à la tribune. UN بناء على طلب الرئيس، اصطحبت السيدة آني فييرا دي ميلو إلى المنصة.
    Le nouveau HautCommissaire aux droits de l'homme, M. Sergio Vieira de Mello, a fait une déclaration à la soixanteseizième session du Comité. UN وألقى المفوض السامي الجديد لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي ميلو كلمة أمام اللجنة في دورتها السادسة والسبعين.
    La vision humaniste qui nous inspire a été exprimée vigoureusement par un poète et diplomate brésilien, João Cabral de Melo Neto, dans ces mots : UN لقد عبر شاعر ودبلوماسي برازيلي، اسمه جواو كابرال دي ميلو نيتو، عن الرؤيا الانسانية التي تلهمنا بعبارات قوية، عندما قال:
    Allocution de M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe UN خطاب السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    Milo, merde. Il y en a combien? Tu m'as qu'il y en avais qu'un. Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    La mort de Sergio Vieira de Mello et de ses collègues est une perte tragique pour l'Organisation et pour nous tous. UN وكان مقتل سيرجيو فييرا دي ميلو وزملائه خسارة مأسوية للمنظمة ولنا جميعا.
    Nous saisissons cette occasion pour rendre un vibrant hommage au Représentant spécial pour l'Iraq, le défunt Sergio Vieira de Mello. UN ونغتنم هذه المناسبة لنوجه تحيه إجلال لذكرى ممثلنا في العراق، الراحل سيرجيو فييرا دي ميلو.
    Les décès de Sergio Vieira de Mello et de ses collègues ont véritablement choqué la communauté internationale. UN وفاجأ موت سيرجيو فييرا دي ميلو وموظفوه المجتمع الدولي.
    Sergio Vieira de Mello et ses collègues sont morts en héros. UN لقد مات سيرجيو فييرا دي ميلو وزملاؤه أبطالا.
    Sergio Vieira de Mello est mort pour la paix et pour les droits de l'homme, des causes qui avaient éclairé sa vie de diplomate et de Brésilien. UN لقد مات سيرجيو فييرا دي ميلو في سبيل السلام وحقوق الإنسان، وهما قضيتان أضاءتا حياته بصفته دبلوماسيا وبرازيليا.
    La disparition de l'Envoyé spécial Sergio Vieira de Mello et d'autres collègues est le symbole de la tragédie vécue. UN فمصرع الممثل الخاص سيرجيو فييرا دي ميلو وسائر زملائه يشكل رمزا للمأساة التي نعانيها.
    C'est à cela qu'était consacré le travail de Sergio Vieira de Mello et de ses collègues. UN وهذا ما كرّس له سيرجيو فييرا دي ميلو وزملاؤه عملهم.
    Ce serait le meilleur hommage que l'on puisse rendre à Sergio Viera de Mello et ses collègues pour leur sacrifice et leur dur labeur. UN فهذه ستكون أنسب إشادة بتضحية السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وزملائه وبعملهم المضني.
    Le Bénin réitère ses sincères condoléances à la famille de M. Sergio Vieira de Mello, ainsi qu'à celles de toutes les victimes de l'explosion. UN وتكرر بنن تعازيها الصادقة لعائلة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وكذلك لعائلات جميع ضحايا الانفجار الآخرين.
    Allocution de M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe UN خطاب السيد فراديك بنديرا ميلو دي مينزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    9e séance plénière Allocution de S E. M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe UN الجلسة العامة التاسعة كلمة فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    Allocution de M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe UN خطاب للسيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    Allocution de M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe UN خطاب للسيد فراديك بانديرا ميلو دي منزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    Allocution de Son Excellence M. Milo Dukanović, Premier Ministre de la République du Monténégro UN كلمة معالي السيد ميلو دوكانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود
    Mais surtout, on est contents que Meelo et Jinora soient pas là, parce que c'est deux gros nuls. Open Subtitles لكننا شاكرين جدا لأن ميلو وجينورا ليسا هنا لأنهما سيئان
    Je ne peux être ton second. La place revient à Melot. Il est de ton sang. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون القائد الثانى يجب أن يكون ميلو , إنه من دمّك
    Pourquoi on t'appelle Guimauve ? Open Subtitles لماذا يلقبونك ب "ميلو
    Les unités spécialisées de la Police nationale haïtienne ont été sévèrement critiquées pour la façon dont elles se sont comportées à Mirebalais en février et à Milot en mars. UN ١١ - ووجه نقد صارم للوحدات المتخصصة التابعة للشرطة الوطنية الهايتية للطريقة التي تصرفت بها في ميريباليه في شباط/فبراير وفي ميلو في آذار/ مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more