"مُستعد" - Arabic French dictionary

    مُسْتَعِدّ

    adjective

    "مُستعد" - Translation from Arabic to French

    • prêt
        
    • prête
        
    • prêts
        
    • le suis
        
    Je suis prêt à foirer plein de choses, mais pas ça. Open Subtitles أنا مُستعد لأفسد الكثير من الأمور لكن ليس ذلك
    C'est une grande bénédiction. Votre temps est arrivé. Êtes-vous prêt à votre ascension ? Open Subtitles هذه نعمة مُباركة علينا، حان دورك الآن فهل أنت مُستعد له؟
    Le docteur à été baptisé et il est prêt à confesser. Open Subtitles تم تعميد الطبيب وهو مُستعد من أجل الإدلاء بإعترافه
    Mais j'espère que vous êtes prêt à dire au colonel pourquoi les civils continuent d'avoir accès dans une installation militaire secrète. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    - Harvey, je comprends, tu veux faire une déclaration, mais, tu te précipites, la seule déclaration que tu fais est que tu n'es pas prêt. Open Subtitles ، رغبتُكَ بأن تريدُ إثباتَ نفسك ، لكنك تستعجلُ بذلك .الأمرُ الوحيد الذي تثبته . هو أنكَ غيرُ مُستعد
    Madame, je suis prêt à jouer au championnat. Open Subtitles سيّدتي، أنا مُستعد للعب على لقب البطولة.
    Pas elle, mais moi si. prêt ? Open Subtitles هي لن تفعل ، لكن أنا سأفعل هل أنت مُستعد ؟
    Elle est avec le juge maintenant. Tu es prêt ? Open Subtitles إنها مع القاضي الآن هل أنت مُستعد ؟
    - Vous êtes prêt à vous impliquer ? Open Subtitles ـ أجل ؟ ـ هل أنت مُستعد للتوغل في الطين ؟
    Le département n'est pas prêt à dire que ces corps sont reliés, d'un quelconque façon à ces présumés incidents qui ont eu lieu sur le campus. Open Subtitles القسم ليس مُستعد لقول أن تلك الجثث هُناك مُرتبطة بتلك الحوادث المزعومة التي حدثت في الجامعة
    Non, monsieur. Je suis prêt. Open Subtitles ـ لا سيدى ، ها أنا هُنا ، أنا مُستعد ـ هيا
    Mais dans quelle mesure es-tu prêt à aller pour la cause ? Open Subtitles لكن، لأي مدى أنت مُستعد للتضحية من أجل القضية؟
    J'ai été prêt à écouter. Maintenant je veux des réponses. Open Subtitles لطالما كنت مُستعد للإنصات والآن أنا في حاجة لبِضع إجابات
    Il y a un homme extrêmement dangereux, et je ne pense pas que tu sois prêt pour ce qu'il prépare. Open Subtitles هنالك رجل طليع , و هو خطيرٌ للغاية ولا أعتقد بأنك مُستعد لخُططه
    Vraiment aider l'équipe. Si vous pensez que je suis prêt, que je suis. Open Subtitles فإذا تعتقد إنني مُستعد فها أنا ذا مُستعد
    Si cela arrivait, seriez-vous prêt à sacrifier sa liberté ? Open Subtitles إذا صار الأمر لهذا الحد، هل أنت مُستعد للتضحية بحريتها؟
    Cette liste n'est pas écrite par quelqu'un prêt à avancer. Elle est écrite par quelqu'un qui aime New York. Open Subtitles هذه القائمة لم يكتبها شخص مُستعد للمضي قدماً بل كتبها شخص يُحب نيويورك
    Il est prêt. Je t'ai préparé quand je t'ai donné ce flingue. Open Subtitles إنه مُستعد , لقد جعلتك مُستعداً منذ أعطيتك هذا السلاح
    c'est un titre en travail, me juges pas... et après une fois que Mercedes rentre ce soir, il sera près, entraîné et prêt à faire fondre son cœur avec ces grands, beaux yeeux de chien battu qu'il tient de moi. Open Subtitles سنجعله فقط يركض خلال قفاز الموت إنه عنوان العمل لا تحكم علي و من ثم عندما تعود مرسيدس للمنزل الليلة سيكون مُستعد
    Ou quelqu'un comme moi qui est prête à contourner les lois pour un beau visage. Open Subtitles أو إلى شخص مثلى مُستعد أن يكسر القوانين من أجل رجل وسيم
    On s'effondre tous Je vous aurai. prêts ou pas, me voilà. Open Subtitles "سأنال منكَ، سواء مُستعد أو لا ، أنا آتٍ."
    Je veux dire, si t'es partante, je... je le suis aussi. Open Subtitles أعني ، إذا كُنتِ موافقة على ذلك فأنا مُستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more