"نحنُ" - Arabic French dictionary

    نَحْن

    pronoun

    "نحنُ" - Translation from Arabic to French

    • On
        
    • Nous
        
    • sommes-nous
        
    • les
        
    • s'
        
    • en
        
    On sort pas ensemble. Je l'aime bien, mais qui sait ? Open Subtitles نحنُ لانتواعدْ, أعني, أنا معجبٌ بِهَا, ولكنْ, منْ يعلم؟
    On l'a eut-être accusée à tort mais On n'a pas touché à son état d'esprit. Open Subtitles حسنٌ, ربمّا نحنُ إتهمناها زورًا, ولكن هذا لايعني أنّ ذلك سيكسر روحها.
    On essaie pas de l'attraper en train de faire une bêtise. Open Subtitles نحنُ لا نسعى إلى ضبطها وهي تفعل شيئاً سيئاً.
    Nous devons être reconnaissants car nos prières ont été entendues. Open Subtitles نحنُ منْ يجب ان يكونوا ممتنين للإستجابة لصلواتنا
    Oui, oui c'est ça. en fait, Nous venons juste d'apprendre pour son livre et Nous voulions lui organiser une petite fête surprise. Open Subtitles أجل، أجل، هذا صحيح، حقيقتاً نحنُ إكتشفنا للتّو عن كِتابه و أردنا أن نضع له حفلةً مفاجِئةً صغيره
    On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله
    Tant qu'On est soudés, tant qu'On est tous du même côté, On est bien plus forts qu'ils ne pourraient l'être. Open Subtitles طالما نحن مُتحدّون، طالما نحنُ في هذا الأمر معًا. أنّنا أقوى بكثير ممّا قد يكونوا أبدًا
    C'est vrai. On fait que s'amuser... Comme une amitié améliorée! Open Subtitles صحيح، نحنُ نضيّع الوقت مع بعضنا كأصدقاء مصالح.
    Tu sais, à ce stade, si... On l'arrête pas, putain, alors On fait pas notre boulot. Open Subtitles تعلمين في هذه الحالة إن لم نقبض عليه، حينها نحنُ لانقوم بعملنا الصحيح
    On pense que ça a peut-être à voir avec une vengeance. Open Subtitles نحنُ نعتقدُ بأنَّ هذا كلهُ ناجمٌ عن روحِ الإنتقام
    Et pour cela On doit un faire un petit voyage. Open Subtitles ولفِعل هذا نحنُ في حاجة لأخذ جولة ميدانية
    On est dans le noir. Pas de visuel sur les agresseurs. Open Subtitles نحنُ في الظلام لا توجد لدينا رؤية على الجناة
    Quand On y repense, Nous utilisons les champs magnétiques pour communiquer depuis très longtemps. Open Subtitles عندما تُفكر بهذا نحنُ نستخدم المجالات المغناطيسية للإتصال منذُ .وقت طويل
    On sait que ça a été un problème pour toi avant. Open Subtitles نحنُ نعلم بأنّ هذا كان لكِ مشكلةً من قبل
    On a besoin que vous collaboriez pour battre l'affaire fédérale Open Subtitles نحنُ نحتاجٌكِ كفريق واحد للتغلب على الدعوى الفيدرالية
    Nous sommes du FBI. Laissez-nous entrer, s'il vous plaît. C'est à quel propos ? Open Subtitles ــ نحنُ من مكتب التحقيقات, دعنا ندخل ــ ماذا حصل ؟
    Nous avons juste besoin de parler à votre femme, Monsieur. Open Subtitles نحنُ نُريدُ التحدّث إلى زوجتك فحسب يا سيّدي
    Nous ne savons même pas ce que veut cette méchante sorcière. Open Subtitles نحنُ لا نعرف حتى مالذي تريده هذِه الساحرة الشريرة
    Nous pensons que son tueur l'a suivi depuis le club. Open Subtitles نحنُ نعتقِد أن قاتِله قدّ تتبعهُ مِن هُنا.
    Qui sommes-nous et de qui Nous devons être pour survivre sont des choses très différentes. Open Subtitles من نحنُ و ماذا علينا أنْ نكون لننجوا أمران مختلفان تماماً
    Juste des potes du club de lecture sans les rendez-vous mensuels. Open Subtitles نحنُ فقط كرفقاء نادي كتاب من دون الإجتماعات الشّهريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more