"نحن لسنا" - Translation from Arabic to French

    • Nous ne sommes pas
        
    • On n'est pas
        
    • On est pas
        
    • Nous n'avons pas
        
    • Nous sommes
        
    • On ne
        
    • Nous ne sommes plus
        
    • C'est pas
        
    • On n'a pas
        
    Nous ne sommes pas la parfaite famille de ton livre parfait. Open Subtitles نحن لسنا عائلة مثالية من كتاب الكمال الخاصة بك.
    Nous ne sommes pas tout à fait certain que nous avons affaire à un deuxième enlèvement. Open Subtitles نحن لسنا متأكدون أن ما نتعامل معه يعتبر اختطافاً ثانياً. المرأة بالقميص الأخضر
    Malgré ce que tu penses, Nous ne sommes pas des sauvages. Open Subtitles رغم كل ما يتصوره البعض , نحن لسنا متوحشون
    Et quand On ne sera pas ensemble On n'est pas ensemble. Open Subtitles وبعد ذلك عندما نحن لسنا معا، نحن لسنا معا.
    - On n'est pas pareils. J'ai toujours été que ton "animal". Open Subtitles نحن لسنا متشابهين أبداً لقد كُنت الوحش الخاص بك
    Tu n'aurais pas dû nous inscrire à un tournoi pour lequel On est pas prêtes. Open Subtitles يجب أن لا يكون الانخراط في البطولة التي نحن لسنا على استعداد.
    Non, Nous ne sommes pas amis. Vous et M. Harris l'êtes. Open Subtitles لا نحن لسنا اصدقاء ولكن انتي والسيد هاريس اصدقاء
    Je ne sais pas avec qui vous pensez travailler, mais Nous ne sommes pas des assassins. Open Subtitles أنا لا أعرف من كنت تعتقد كنت تعمل مع، ولكن نحن لسنا قتلة.
    Cela fait longtemps, mais aujourd'hui, Nous ne sommes pas ici pour une cérémonie, mais une célébration. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل لكن اليوم نحن لسنا هنا لإقامة شعائر بل للاحتفال
    Nous ne sommes pas dans un centre commercial à la maison. Open Subtitles نحن لسنا في أحد قطاعات مراكز التسوق في الوطن
    Nous ne sommes pas anglais, nous ne venons pas des environs. Open Subtitles نحن لسنا أنجليز، نحن .لسنا من أي مكان هنا
    Nous ne sommes pas responsables de la destruction de votre monde. Open Subtitles نحن لسنا مسؤولين عن تدمير العالم الذي تعيشون فيه.
    On n'est pas sûrs que le premier meurtrier soit un zombie mais on dirait. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين كان أول القاتل غيبوبة، ولكن يبدو مثل ذلك.
    On n'est pas cool avec les gens qui imposent leur autorité sur les non-privilégiés. Open Subtitles نحن لسنا مهذبين مع الناس الذين يستغلون سلطتهم على الطبقات المحرومة
    On n'est pas étudiants en informatique mais on sait coder. Open Subtitles نحن لسنا طلاب حاسوب لكنّنا نعرف كيفية البرمجة
    On n'est pas là pour les combattre. On sait que ça ne marche pas. Open Subtitles نحن لسنا هنا لكي نقاتلهم نحن نعلم أن هذا لا ينفع
    On n'est pas mariés, je n'ai pas besoin que tu sois là pour défendre mon honneur et mon personnage. Open Subtitles نحن لسنا متزوجان, أنا لا أحتاج إليك لحضور الجلسة, لتدافع عن شرفي وتحمي شخصيتي, حسنًا؟
    Le crime a été commis sur le sol américain, On n'est pas obligé d'inclure les Chinois dans notre investigation. Open Subtitles الجريمة حدثت على أرض الولايات المتحدة ، لذا نحن لسنا ملزمين بإقحام الصينين فى تحقيقنا
    On est pas eux. On se parle pas comme ça. Open Subtitles نحن لسنا هما، لا نخاطب بعضنا بهذه اللهجة
    Et On est pas mariés au cas où tu te demanderais. Open Subtitles وملاحظة، نحن لسنا متزوجين إن كان هذا ماتتسائلين عنه.
    Nous n'avons pas besoin de l'imaginer. Nous l'avons vu au cinéma. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى التخيل لقد شاهدناه بذاك المسرح
    Non seulement nous le voulons, mais Nous sommes absolument emballés. Open Subtitles اعني نحن لسنا فقط نريدها, نحن مبتهجين بها
    Nous ne sommes plus au château ! Il n'y a pas de règles ici. Open Subtitles نحن لسنا في القلعة الأن و لا يوجد مكان للأحكام هنا
    C'est pas facile, de se dresser contre le mal, mais On est pas les premiers à le faire. Open Subtitles انها ليست سهلة، وقوفنا ضد الشر، ولكن نحن لسنا أول من فعل ذلك.
    Enfin, On n'a pas besoin de se rencontrer, pas vrai ? Open Subtitles أنا يعني، اه، نحن لسنا بحاجة لتلبية، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more