Nous ne sommes pas la parfaite famille de ton livre parfait. | Open Subtitles | نحن لسنا عائلة مثالية من كتاب الكمال الخاصة بك. |
Nous ne sommes pas tout à fait certain que nous avons affaire à un deuxième enlèvement. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدون أن ما نتعامل معه يعتبر اختطافاً ثانياً. المرأة بالقميص الأخضر |
Malgré ce que tu penses, Nous ne sommes pas des sauvages. | Open Subtitles | رغم كل ما يتصوره البعض , نحن لسنا متوحشون |
Et quand On ne sera pas ensemble On n'est pas ensemble. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما نحن لسنا معا، نحن لسنا معا. |
- On n'est pas pareils. J'ai toujours été que ton "animal". | Open Subtitles | نحن لسنا متشابهين أبداً لقد كُنت الوحش الخاص بك |
Tu n'aurais pas dû nous inscrire à un tournoi pour lequel On est pas prêtes. | Open Subtitles | يجب أن لا يكون الانخراط في البطولة التي نحن لسنا على استعداد. |
Non, Nous ne sommes pas amis. Vous et M. Harris l'êtes. | Open Subtitles | لا نحن لسنا اصدقاء ولكن انتي والسيد هاريس اصدقاء |
Je ne sais pas avec qui vous pensez travailler, mais Nous ne sommes pas des assassins. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من كنت تعتقد كنت تعمل مع، ولكن نحن لسنا قتلة. |
Cela fait longtemps, mais aujourd'hui, Nous ne sommes pas ici pour une cérémonie, mais une célébration. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل لكن اليوم نحن لسنا هنا لإقامة شعائر بل للاحتفال |
Nous ne sommes pas dans un centre commercial à la maison. | Open Subtitles | نحن لسنا في أحد قطاعات مراكز التسوق في الوطن |
Nous ne sommes pas anglais, nous ne venons pas des environs. | Open Subtitles | نحن لسنا أنجليز، نحن .لسنا من أي مكان هنا |
Nous ne sommes pas responsables de la destruction de votre monde. | Open Subtitles | نحن لسنا مسؤولين عن تدمير العالم الذي تعيشون فيه. |
On n'est pas sûrs que le premier meurtrier soit un zombie mais on dirait. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين كان أول القاتل غيبوبة، ولكن يبدو مثل ذلك. |
On n'est pas cool avec les gens qui imposent leur autorité sur les non-privilégiés. | Open Subtitles | نحن لسنا مهذبين مع الناس الذين يستغلون سلطتهم على الطبقات المحرومة |
On n'est pas étudiants en informatique mais on sait coder. | Open Subtitles | نحن لسنا طلاب حاسوب لكنّنا نعرف كيفية البرمجة |
On n'est pas là pour les combattre. On sait que ça ne marche pas. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لكي نقاتلهم نحن نعلم أن هذا لا ينفع |
On n'est pas mariés, je n'ai pas besoin que tu sois là pour défendre mon honneur et mon personnage. | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجان, أنا لا أحتاج إليك لحضور الجلسة, لتدافع عن شرفي وتحمي شخصيتي, حسنًا؟ |
Le crime a été commis sur le sol américain, On n'est pas obligé d'inclure les Chinois dans notre investigation. | Open Subtitles | الجريمة حدثت على أرض الولايات المتحدة ، لذا نحن لسنا ملزمين بإقحام الصينين فى تحقيقنا |
On est pas eux. On se parle pas comme ça. | Open Subtitles | نحن لسنا هما، لا نخاطب بعضنا بهذه اللهجة |
Et On est pas mariés au cas où tu te demanderais. | Open Subtitles | وملاحظة، نحن لسنا متزوجين إن كان هذا ماتتسائلين عنه. |
Nous n'avons pas besoin de l'imaginer. Nous l'avons vu au cinéma. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى التخيل لقد شاهدناه بذاك المسرح |
Non seulement nous le voulons, mais Nous sommes absolument emballés. | Open Subtitles | اعني نحن لسنا فقط نريدها, نحن مبتهجين بها |
Nous ne sommes plus au château ! Il n'y a pas de règles ici. | Open Subtitles | نحن لسنا في القلعة الأن و لا يوجد مكان للأحكام هنا |
C'est pas facile, de se dresser contre le mal, mais On est pas les premiers à le faire. | Open Subtitles | انها ليست سهلة، وقوفنا ضد الشر، ولكن نحن لسنا أول من فعل ذلك. |
Enfin, On n'a pas besoin de se rencontrer, pas vrai ? | Open Subtitles | أنا يعني، اه، نحن لسنا بحاجة لتلبية، أليس كذلك؟ |