"نفسي" - Arabic French dictionary

    نَفْسِي

    pronoun

    "نفسي" - Translation from Arabic to French

    • me
        
    • m'
        
    • moi
        
    • psychologique
        
    • ma
        
    • psychiatre
        
    • mon
        
    • psy
        
    • ai
        
    • j'
        
    • seul
        
    • mes
        
    • être
        
    • psychologiques
        
    • seule
        
    Toutefois, je me retrouve maintenant dans une situation plutôt gênante, car je m'apprête à faire un exposé oral détaillé sans être en mesure de pouvoir en distribuer une version écrite. UN إلا أنني، بعد أن قلت هذا كله، أجد نفسي في موقف حرج نوعا ما ﻷن أبدأ بالادلاء ببيان طويل دون أن أقوم بتعميم نص مكتوب.
    Je me trouve dans un cercle vicieux, sans chance de m'en sortir. UN إنني أجد نفسي في حلقة مفرغة دون أية فرصة للخروج منها.
    Dans un autre domaine, je me vois obligé de commenter les observations qu'a faites récemment, dans cette salle, le distingué représentant de la Chine. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر.
    j'ai fait tout ce chemin pour te dire que tu as vu plus en moi que je n'ai jamais vu. Open Subtitles قدمت كل هذا الطريق لأقول لكِ أنكِ رأيت المزيد فيّ أكثر مما رأيت يوماً في نفسي
    Je souhaiterais simplement me remémorer la signification de ces mots. UN وأود فقط أن أذكِّر نفسي بمعنى هذه الكلمات.
    Je souhaiterais me préparer afin de faire savoir à la Commission ce qui se passe exactement. UN وأود أن أكون قادرا على أن أجهز نفسي لأعلم الهيئة بالضبط بما يحدث.
    Je me présente comme conseiller municipal. et les élections speciales doivent... Open Subtitles أنا أقدم نفسي كعضو لمجلس المدينة في هذهِ الإنتخابات.
    Je me faisais plaisir avec mon cavalier de minuit ! Open Subtitles لقد كنت أمتِّع نفسي براكبي في منتصف الليل
    Je ne peux même pas recharger mon fauteuil ni me suicider. Open Subtitles لا يمكنني أن أشبك كرسيي المتحرك أو أقتل نفسي
    j'arrêtais pas de me dire que si j'avais de nouveaux poumons, j'apprendrais à surfer. Open Subtitles لقد كنت أخبر نفسي إذا ملكت رئتان جديدتان، سأتعلم ركوب الأمواج
    Il est venu me dire que si je révélais mon identité sa femme allait le découvrir. Open Subtitles و قد أتى ليقول لي أنني إذا كشفت نفسي . فإن زوجته ستعرف
    Si c'était moi et que j'étais si pourri, peut-être que me suicider serait une bonne solution. Open Subtitles اذا كان أنا ,ولدي هذه العزيمه ربما قتل نفسي سيكون وسيلة جيدة للخروج
    Je me posais la même question, alors j'ai regardé les procès verbaux de l'entreprise. Open Subtitles سألت نفسي نفس السؤال لذلك بحثت من خلال دقائق فيديو الشركة
    Ouais, un endroit où je peux réfléchir et m'entendre penser. Open Subtitles مكان استطيع التبصر فيه واسمع نفسي وأنا أفكر
    Je ne croyais pas pouvoir m'en sortir et nous permettre de survivre ma fille et moi. Open Subtitles لم أكن أظن بأني أقدر على المغادرة و على أعالة نفسي و أبنتي
    Cette assistance n'a pas seulement un intérêt direct pour la victime, mais a également une signification psychologique pour elle. UN ولا تعود هذه المساعدة بفائدة مباشرة على الضحية فحسب بل تنطوي أيضاً على مدلول نفسي بالنسبة إليها.
    Je lui ai montré que j'étais maître de ma déstiné. Open Subtitles وأطهرتُ لها بأنّي قادرٌ على السيطرة على نفسي.
    Dans une affaire, le préjudice a été prouvé au moyen du certificat fourni par un psychiatre. UN وفي إحدى الحالات، ثبت وقوع الضرر عن طريق شهادة صادرة عن طبيب نفسي.
    mon Représentant spécial et moi-même continueront à soutenir leurs efforts. UN وسأواصل أنا نفسي وممثلي الخاص دعم هذه المساعي.
    Je n'ai pas besoin d'un psy. Je me sens mieux qu'il y a un an. Open Subtitles لم أعد بحاجة إلى طبيب نفسي أشعر أنني أفضل حال عما سبق
    j'ai même déclaré que je ne serai pas candidat pendant la période de transition. UN بل إني حرصت على أن أعلن أنني لن أرشح نفسي خلال الفترة الانتقالية.
    Je pensais que c'était le seul que je voudrais au-dessus de quiconque. Au-dessus de moi. Open Subtitles كنت أظن بأنه يعني وجود شخص واحد سأضعه فوق الجميع, فوق نفسي.
    j'ai rassemblé mes esprits, et je lui ai proposé d'aller dîner, et le reste, comme ils disent, c'est de la biologie. Open Subtitles استجمعت نفسي , ودعوتها على العشاء والباقي كما يقولون , علم الاحياء و هكذا بعد 30 عاماً
    Il dit qu'il a subi des pressions psychologiques tendant à lui faire retirer sa plainte devant les organes internationaux. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه يتعرض لضغط نفسي يهدف إلى حمله على سحب شكاواه المعروضة على الهيئات الدولية.
    Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more