"هذا مضحك" - Translation from Arabic to French

    • C'est drôle
        
    • C'est marrant
        
    • ça drôle
        
    • Très drôle
        
    • C'est ridicule
        
    • C'est hilarant
        
    • ça marrant
        
    • C'est bizarre
        
    • c'est amusant
        
    C'est drôle... Je pensais t'avoir tout dit au sujet de Margaux. Open Subtitles هذا مضحك إعتقدت بأني أخبرتكِ كل شيء عن مارغو
    C'est drôle, parce que c'est exactement pour cela que je suis venu lui parler. Open Subtitles هذا مضحك, لأن هذا بالظبط ما جئت بشأنه لأتحدث معه بخصوصه
    C'est drôle, ma vie a été si longtemps inintéressante, et là... je ne pense qu'à être une bonne mère. Open Subtitles هذا مضحك,حياتي كانت معلقة لمدة طويلة والآن كل ما أريده هو ان أكون أم جيده
    Un cordon de vie, et un nœud coulant en même temps, C'est marrant non ? Open Subtitles شريان الحياة وحبل المشنقة في نفس الوقـت هذا مضحك أليس كذلك ؟
    C'est marrant. Une fille a des problèmes, et tout le monde suspecte son petit ami. Open Subtitles هذا مضحك , البنات في مشاكل وأى شخص يتوقع ظهور الصديق السابق
    Tu trouves ça drôle, mais c'est le moment le plus gênant de ma vie. Open Subtitles اعلم ان هذا مضحك جداً لكن هذه هي اكثر اللحظات احراجاً في حياتي.
    Très drôle. Écris tes blagues racistes sur ton mini moniteur. Open Subtitles هذا مضحك, يجب ان تدون كل مزحاتك العنصريه
    C'est drôle que vous disiez ça, parce que je ne pense pas que vous soyez consciente de combien vous avez raison. Open Subtitles أتعرف ، هذا مضحك أنك تقول هذا لأنه لا أظن أنك على علم بمقدار صحة ما تقوله
    C'est drôle, je n'ai pas vu votre petite équipe spéciale ou les flics tout le temps. Open Subtitles . هذا مضحك أنا لم أرى فريق عملك الصغير أو الشرطة طوال الوقت
    Eh bien, C'est drôle, parce que là d'où je viens, on n'a pas besoin d'une femme pour nous secourir. Open Subtitles هذا مضحك لأنه من حيث أتيت أنا، لا نحتاج للنساء لكي تنقذنا.
    C'est drôle, j'avais cru entendre quelque chose tomber au sol quand je suis entrée. Open Subtitles هذا مضحك اعتقدت إني سمعت شيئا وقع على الأرض عندما جئت هنا
    C'est drôle, car il agissait bizarrement la dernière fois que je l'ai vu. Open Subtitles هذا مضحك لأنه كان يتصرف بشكل غريب جداً آخر مرّة رأيته فيها
    C'est drôle. J'allais dire la même chose de toi. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد كنت علي وشك قول نفس الشئ عنك.
    C'est marrant, parce qu'ils veulent être toi. Open Subtitles حسناً ، هذا مضحك ، إنهم يريدون أن يكونوا مكانك
    C'est marrant parce que neuf experts sur dix diraient que le danger vient de toi quand tu as posé une bombe. Open Subtitles أتدرين؟ هذا مضحك لأنني أرى أن 9 من 10 خبراء. سيتفقون على أنك جعلت الموقف غير آمن حين وضعت قنبلة هنا.
    Tu sais, C'est marrant, j'ai toujours cru qu'être marié à un mec serait différent. Open Subtitles اتعلم هذا مضحك انا كنت مفكر لما تتجوز من شاب الموضوع حيكون مختلف
    C'est marrant, parce que je te connais depuis très longtemps et je ne t'ai jamais vu ne serait ce que près d'un instrument, et encore moins d'en jouer. Open Subtitles هذا مضحك فقط لأنني عرفتك منذ وقت طويل ولم أرك أبداً ،قريباً من آلة موسيقة حتى ناهيك عن شخص يعزف
    Je ne ferais pas ça. Vous trouvez ça drôle ? Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك. هل هذا مضحك بالنسبة لك؟
    Je ne trouve pas ça drôle. Ce n'est pas drôle pour moi. Open Subtitles لاأظن بأن هذا مضحك ليس مضحكاً بالنسبة لي
    C'est vraiment Très drôle, pour une sexologue qui ne parvient pas à avoir un orgasme. Open Subtitles هذا مضحك حقآ لأنك معالج جنسي ولا يمكنك الوصول الى الشهوة
    C'est ridicule. Où trouve-t-on encore ces engins ? Open Subtitles هذا مضحك ما نوع المكان الذي تبقها في الماتور ؟
    Je n'y crois pas, tu lui as demandé d'uriner dans un verre. C'est hilarant. Je sais ! Open Subtitles لا أصدق أنك طلبت من الفتاة التي تواعدها أن تتبول في كأس, هذا مضحك
    Un mec qui a un gros chagrin d'amour. Tu trouves ça marrant toi. Open Subtitles رجل يموت مكسور القلب هذا, هذا مضحك
    C'est bizarre, après 20 ans, j'aurais pensé que vous seriez habituée à vous faire smasher. Open Subtitles هذا مضحك, بعد عشرين سنة ظننتك ستكونين معتادة على التسديد في وجهك
    c'est amusant, d'habitude, c'est moi qui dit ça. Open Subtitles حسناً هذا مضحك أنا من يقول هذا في العادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more