"هل تذكر" - Translation from Arabic to French

    • Tu te souviens
        
    • Tu te rappelles
        
    • Vous vous souvenez
        
    • Vous vous rappelez
        
    • Te souviens-tu
        
    • Tu sais
        
    • Tu t'en souviens
        
    • Vous rappelez-vous
        
    • Vous souvenez-vous
        
    • Te rappelles-tu
        
    • Rappelle-toi
        
    Tu te souviens de ces histoires que mamie Nanita nous racontait quand on était petits ? Open Subtitles حسناً, هل تذكر التي كانت تحكيها جدتنا؟ التي كانت تحكيها عندما كنا صغار
    Tu te souviens de la semaine horrible sur le lit de camp dans la cuisine ? Open Subtitles هل تذكر ذلك الأسبوع المروع عندما نمنا على سرير نقال قرب البراد ؟
    Oh, non, Tu te souviens du fiasco de Noël 1994 ? Open Subtitles لا لا هل تذكر كارثة عيد الميلاد في 1994.
    Tu te rappelles ce que tu m'as vendu en m'engageant ? Open Subtitles هل تذكر ماذا قلت عن مجال عملنا حين وظفتني؟
    Tu te rappelles quand on est allés aux États-Unis ? Open Subtitles هل تذكر حين سافرنا إلى الولايات المتحدة ؟
    Vous vous souvenez quand je vous ai dit que vous pouviez rester si vous restiez tranquille? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لك أنه يمكنك أن تجلس هنا لو كنت هادئاً؟
    Vous vous rappelez de ce maillon dont vous cherchiez l'origine? Open Subtitles هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟
    Tu te souviens qu'on voulait que tu regardes mon contrat avec le Diable ? Open Subtitles ..هل تذكر وعدك لي حين اخبرتني أنك ستدرس عقدي مع الشيطان؟
    Tu te souviens quand tu as gagné 300 $ au loto et que j'ai filmé ? Open Subtitles هل تذكر عندما ربحتَ 300 دولار في لعبة اليانصيب و أنا صوّرتُ ذلك؟
    Tu te souviens quand je t'ai dit que mon père était responsable de ce feu dans son ancien building ? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك أن أبي كان مسؤولاً عن الحريق الذي نشب في إحدى بناياته القديمة؟
    Tu te souviens quand tu l'as sauvé dans l'arbre ? Open Subtitles هل تذكر المرة التي أنقذته من على الشجرة؟
    Tu te souviens de l'hôpital où on s'est rencontrés ? Open Subtitles هل تذكر المستشفى الذي تقابلنا فيه اول مره
    L'année d'après, on avait deux cours, Tu te souviens desquels ? Open Subtitles العام التالي كان لدينا فصلين, هل تذكر ما هما؟
    Tu te rappelles tous ces contes de fées sur les Toclafanes lorsqu'on était enfants ? Open Subtitles هل تذكر كل تلك القصص الخرافية عن التوكلافين عندما كنا صغاراً ؟
    Tu te rappelles quand tu as intégré l'équipe des Ravens ? Open Subtitles لكن, هل تذكر عندما انضممت لفريق رايفنز لأول مرة
    Les jumeaux, Phil et Larry, Tu te rappelles ces petits cons? Open Subtitles هل تذكر التوام فيل و لاري باول؟ اوه التوام
    Vous vous souvenez de m'avoir dit de me filmer pour m'aider avec mes problèmes ? Open Subtitles هل تذكر عندما قلت لي أن أصوّر نفسي للمساعدة في مشاكلي؟
    Vous vous rappelez quand je parlais d'un homme mystérieux ? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟
    Trent, Te souviens-tu de cette journée au lac où je t'ai dit que si tu voulais vraiment quelque chose, il fallait être patient, que ça viendrait à toi? Open Subtitles ترينت هل تذكر ذلك اليوم عند البحيرة؟ عندما قلت لك أنك عندما تريد شيئاً ما بشدة عليك أن تكون صبوراً وسيأتي اليك؟
    Allez! Tu sais bien, tu mets ton bras comme ça. Open Subtitles هل تذكر الطريقة التي اعتدت أن تفعلها بذراعك؟
    Une fessée, à l'arrière d'une limousine. Tu t'en souviens ? Open Subtitles ضربتي على مؤخرتي في اللموزين هل تذكر ؟
    Vous rappelez-vous où vous étiez avant de revenir ? Open Subtitles هل تذكر أين كنت قبل أن تأتي مرة أخرى، وراشيل؟
    J'aimerais que vous essayiez de vous rappeler... de l'herbe fraichement coupée, de l'ail, pomme verte... Vous souvenez-vous avoir senti l'une de ces odeurs avant de perdre connaissance ? Open Subtitles الان, أريدك أن تحاول أن تتذكر راحة العشب, الثوم, التفاحة الأخضر هل تذكر رائحة من هذه الروائح قبل أن يغمى عليك؟ ماذا؟
    Te rappelles-tu si j'ai laissé un journal dans ces contrées ? Open Subtitles هل تذكر أنّي تركت مذكرة ملاحظات في هذه الأجزاء هنا؟
    Rappelle-toi, toute cette puissance, vient de tes jambes. Open Subtitles هل تذكر كل تلك القوة إنها تأتي من ساقيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more