"هناك من أجل" - Translation from Arabic to French

    • là pour
        
    • est là-bas
        
    Tu sais, je n'étais pas là pour l'examiner, donc difficile à dire. Open Subtitles و , أنت تعلم , لم أكن هناك .من أجل الفحص , لذا من الصعب القول
    Le site Web indique que le propriétaire sera là pour des estimations à partir de 15h. Open Subtitles حسنا, موقع الويب يقول أن المالك سيكون هناك من أجل تثمين سيبدأ الساعة الثالثة.
    C'était juste après l'accident de ma mère, et... tu étais là pour ton opération du coeur. Open Subtitles كان ذلك بعد حادثة أمي وكنت هناك من أجل عملية جراحية لقلبك
    Qui est promettre d'être là pour quelqu'un. Open Subtitles بقطع وعدٍ بأنّكَ ستكون هناك من أجل أحدهم
    On est là-bas pour le pétrole. Open Subtitles نحن هناك من أجل النفط لا داعي للتظاهر
    Je n'étais pas là pour gagner de l'argent, j'étais là pour faire la guerre. Open Subtitles ،لم أكن هناك من أجل النقود بل كنت هناك لأقاتل في الحرب
    Et si elle veut être là pour lui, s'il le mérite ou non, alors on sera là pour maman. Open Subtitles و إذا أرادت هي أن تكون بجانبه سواء كان هو يستحق ذلك ام لا عند ذلك سنكون هناك من أجل ماما
    Tu dois aller à cet hôpital, tu dois t'asseoir près de lui et être là pour ta sœur. Open Subtitles وتجلسي بجانب سريره وكوني هناك من أجل شقيقتك انهما يحتاجانكِ
    Tu as fait tellement pour moi. Laisse-moi être là pour toi. Open Subtitles لقد فعلت الكثير لي دعني أكون هناك من أجل التغيير
    Ne pas avoir été là pour ta mère est mon plus grand regret. Open Subtitles أنّني لم أكنّ متواجـد هناك من أجل أمكِ هو ندمّي الأكبــر
    Nous serons là pour te soutenir. Open Subtitles حسناً. سوف نكون هناك من أجل الععم المعنوي
    Je sais que ça paraît bizarre, mais j'aime être là pour les gens. Open Subtitles بالطبع. أعني، أعلم بأنه يبدو غريب بعض الشيء لكني حقاً أحب البقاء هناك من أجل الناس.
    Elle sait qu'il ne l'amène pas là pour du sexe... pas là. Open Subtitles لقد علمت أنه لم يصحبها إلى هناك من أجل الجنس ، ليس هناك
    Euh, ils sont tous là pour le père, pas tant pour la mère. Open Subtitles إنّهم جميعاً هناك من أجل الأب، ليسوا مُهتمّين كثيراً بالأم.
    Je serai là pour le repas la semaine prochaine. Open Subtitles سأكون هناك من أجل مأدبة العشاء الكبيرة الأسبوع المقبل
    Mais il ne semblait pas être là pour un paquet de chewing-gum non plus. Open Subtitles ولكنه لم يبدو كأنه هناك من أجل شراء العلكه أيضا
    Si quelque chose devait arriver à l'un de nous, nous serions là pour les enfants de chaque éther. Open Subtitles إذا حدث أى شىء لأى منا سيكون الآخر هناك من أجل كل طفل
    Elle est là pour les fins de semaines, les vacances et quand tu es en manque. Open Subtitles فهي هناك من أجل نهاية الأسبوع العطل, الأيام المقفرة
    Je sais que c'est dur, mais soyons là pour Will. Open Subtitles أعرف كم هذا صعب, ولكن هلا نكون هناك من أجل"ويل"؟
    J'étais là pour l'opération. Open Subtitles كنت هناك من أجل العملية الجراحية
    Admets qu'on est là-bas pour le pétrole et pour rien d'autre. Open Subtitles -لما لاتعترف بذلك نحن ذهبنا هناك من أجل النفط وكل شئ أخر هو هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more