"هودج" - Translation from Arabic to French

    • Hodge
        
    • Hodges
        
    M. Hodge a pu prendre contact avec le représentant consulaire de son pays et a accès à un avocat. UN كما أن السيد هودج تمكّن من التواصل مع الممثل القنصلي لبلده ومن الاتصال بمستشار قانوني.
    De nombreux journalistes et cameramen étaient présents au moment de l'arrestation de M. Hodge. UN وشهد عديد الصحافيين والمصورين لحظة اعتقال السيد هودج.
    M. Hodge ne pouvait pas tester sa glycémie et est tombé malade, ce qui a eu des incidences sur son état physique et mental pendant les jours suivants. UN وقد أثر هذا الأمر خلال الأيام التالية على حالة السيد هودج الجسدية والمعنوية.
    M. Hodge ayant refusé de plaider coupable de ces chefs, le tribunal a donc ouvert en son nom une procédure de plaider non coupable. UN ولم يردّ السيد هودج على التهم الموجهة إليه فتولت المحكمة الدفع بالبراءة بالنيابة عنه.
    M. Hodge est déjà détenu depuis vingt-cinq mois. UN ولدى صدور الحكم كان السيد هودج قد أمضى 25 شهراً رهن الاعتقال.
    Ils n'ont pas été en mesure de reconnaître en M. Hodge la personne contre laquelle ils portaient plainte. UN ولم يتمكنوا من التعرف على السيد هودج بوصفه الشخص الذي رفعوا الدعاوى ضده.
    Ils ont déclaré qu'ils avaient été payés pour porter plainte contre M. Hodge. UN وقد اعترف الأطفال الخمسة بأنهم حصلوا على أموال لقاء رفع دعوى على السيد هودج.
    Chaque fois que M. Hodge a signalé qu'il avait été victime d'un vol ou d'autres infractions dans la prison, il a été puni par les autorités comme fauteur de troubles. UN وفي كل مرة يبلغ السيد هودج عن تعرضه للسرقة أو غيرها من الاعتداءات داخل السجن، تعاقبه السلطات بحجة أنه يثير المشاكل.
    La source allègue que les cinq mineurs ont déclaré avoir reçu de l'argent en contrepartie des plaintes qu'ils avaient déposées contre le docteur Hodge. UN ويدعي المصدر أن القصّر الخمسة قالوا إنهم حصلوا على أموال لتقديم شكاوى ضد الدكتور هودج.
    En outre, aucun des mineurs n'a été capable d'identifier le docteur Hodge. UN وفضلاً عن ذلك لم يستطع أيّ منهم التعرف على الدكتور ماركوس هودج.
    Mme Hodge a allégué qu'elle était discriminée par rapport aux couples mariés qui se sont séparés, lesquels reçoivent une pension de survivant au décès du conjoint. UN وادّعت السيدة هودج أنها تعرضت للتمييز مقارنة بالأزواج المنفصلين الذين يحصلون على معاش الباقي على قيد الحياة في حال وفاة أحد الزوجين.
    289. Comme pièce justificative, Franklin Hodge a fourni une déclaration signée de l'employé qui décrit les circonstances de sa détention en Iraq. UN 289- قدمت شركة فرانكلين هودج أدلة تتمثل في إفادة موقعة من قبل الموظف يصف فيها ظروف احتجازه في العراق.
    Cinq mois plus tard, le cotisant est décédé, et le RPC a rejeté la demande de pension présentée par Mme Hodge. UN وبعد خمسة أشهر، توفى المشترك في الخطة، ورفضت خطة المعاشات التقاعدية في كندا طلب لسيدة هودج الحصول على معاش تقاعدي.
    Clary a besoin de nous, Hodge. L'Enclave est à sa recherche. Open Subtitles كلاري بحاجة لنا، هودج , المجلس يبحث عنها
    Hodge n'était pas le seul ex-membre du Cercle ici. Open Subtitles هودج , لم يكن العضو الوحيد السابق من الدائرة هنا
    Chaque seconde que nous gaspillons ici, Hodge se rapproche de Valentine. Open Subtitles كل ثانية تضيعهنا هودج يكون أقرب إلى فلانتين
    Alaric, nous avons Hodge. Appelle le reste de la meute. Open Subtitles ألاريك، لقد نلنا من هودج اتصل بالزمرة ودعها ترتاح
    Mec, en route pour la fête... je te le dis Hodge... Open Subtitles يارجل,نحن نحتاج ان نلهو قليلا انا أقول لك يا هودج
    Eh bien, si j'avais été la vieille Mme Hodge, tu l'aurais jeté dehors ? Open Subtitles حسنا , وماذا لو كانت السيدة هودج العجوز هي من حشرتها في هذه الماسورة ؟
    Oui, Orson Hodge savait que Bree était la femme parfaite pour lui. Open Subtitles نعم أوررسون هودج كان يعرف ان بري هي المرأة المثالية له
    Ouais, il croit possible qu'Hodges ait été piégé, alors j'ai déniché un de ses collègues. Open Subtitles "أجل، هو يعتقد أنه ربما يسجن "هودج لذلك بحثت عنه بين زملاءه العمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more