"هولاء" - Translation from Arabic to French

    • ces
        
    • ceux
        
    • ils
        
    • eux
        
    • Ce sont
        
    • ont
        
    • est des
        
    Mais beaucoup de ces gars, n'ont pas de capacités d'adaptation, et ça continue d'empirer et d'empirer. Open Subtitles لكن الكثير من هولاء الاشخاص ليس لديهم مهارات التكيف ويتطور الامر اكثر واكثر
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Pourtant ces charmantes filles arrivent à évoquer un 6 ème membre de leur clan, un qui, au passage, aura pour toujours une dette envers elles. Open Subtitles بعد ذلك , بطريقة ما , أستطاعوا هولاء البذيئات إستحضار روح عضوة سادسة لمجموعتهم والتي بالتبعية ستكون مدينة لهم للأبد
    Cameron a tué ces soldats après qu'on ai prit l'argent. Open Subtitles كاميرون قتل هولاء الجنود بعد ان اخذنا الاموال
    Pour ces hommes et ces femmes, l'espèce est en voie d'extinction. Open Subtitles برغم أن هولاء الرجال والنساء في سباق مع بعضهم
    Barney, qu'est-ce que je dois faire pour que ces imbéciles me laissent tranquille ? Open Subtitles بارني .. كيف اجعل هولاء الحمقاء ان يتركوني و شأني ؟
    Tu crois que c'est ton pote, cet enculé, tous ces enfoirés... Open Subtitles أتظن أنه صديقك, هذا المدمن الأحمق كل هولاء الحمقى
    Vous n'allez pas devenir comme ces femmes qui s'aiment, hein ? Open Subtitles لن تصبحي مثل هولاء النساء الذين يُعجبون بأنفسهم, صحيح؟
    On a acheté un poisson rouge à Scotty, noir comme ces voisins que j'ai fait fuir. Open Subtitles ابتعنا لسكوتي سمكة ذهبية وانها سوداء مثل هولاء الجيران الذين قابلتهم فى المدينة
    ces éleveurs les surveillent tout au long de leur vie. Open Subtitles هولاء المزارعين يراقبون ويرصدون هولاء البشر حياتهم بالكامل
    Je savais que ces frimeurs n'etaient pas vraiment comme moi. Open Subtitles اعرف هولاء المدعون هم ليسوا ابناء شوارع مثلي
    Ce que ces gars font n'est pas de la science de haut-niveau, okay ? Open Subtitles ما يقوم به هولاء هو ليس علم الصواريخ ، حسنا ؟
    Mais si ça se trouve, c'est un de ces terribles vampires! Open Subtitles لكن يمكن ان يكون واحدا من هولاء مصاصي الدماء
    Tu ne te demandes jamais pourquoi on est amis avec ces gens, Jess ? Open Subtitles هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء مع هولاء الناس جيس ؟
    Je vous donne 1 0°/o , mais faites-les souffrir, ces sauvages. Open Subtitles انا ساعطيك عشرة بالمائة لكن اجعل هولاء الملاعين يعانون
    ce qu'il faut envoyer, c'est des psys. ces gosses sont malades. Open Subtitles نحتاج إلى للرجوع هناك فريق يقلّص هولاء الاطفال هناك
    ces éléments rassemblaient du matériel pour des tranchées. UN وكان هولاء اﻷفراد يجمعون المعدات من أجل الخنادق.
    ces pétasses me l'ont enlevée et maintenant elles ont tout ce qu'elles méritent. Open Subtitles لا، هولاء العاهرات أخذوها بعيدا عني والآن هم يحصلون على كل ما يستحقونه
    ceux qui ont le grand rocher plein sud avec une vue sublime. Open Subtitles تعرفينهم, هولاء الذين يسكنون الحجر الكبير االذي يواجه الجنوب
    ils avaient tous été récemment libérés sur parole ; voilà le lien entre eux. Open Subtitles كل هولاء الرجال من اطلق سراحهم بشكل مشروط في فترة قريبة
    Ce sont les mêmes types de nano-droïdes qui ont été utilisés pour détruire le Temple Jedi. Open Subtitles هولاء نفس نوع الاليين فائقي الدقة التي تم استخدامهم فى تفجير معبد الجاداي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more