"وأنا لست" - Translation from Arabic to French

    • Et je ne suis pas
        
    • et je suis pas
        
    • Pas moi
        
    • et je n'ai pas
        
    • Je ne suis même pas
        
    • ne m'
        
    • j'ai pas
        
    • et que je ne suis pas
        
    • je ne sais pas
        
    Postez-vous vos lettres vous-même ? Elle était urgente Et je ne suis pas doué pour déléguer. Open Subtitles كان من المهم أن يتم إرسالها اليوم وأنا لست بارعاً في إعطاء المهام
    Pour commencer, nous ne sommes pas dans un tribunal Et je ne suis pas un juge. Open Subtitles اسمحوا لي أن أبدأ بالقول أن هذه ليست قاعة محكمة وأنا لست قاضيًا
    Ne nous insultons pas, Et je ne suis pas autiste. Open Subtitles دعينا لا نبدأ بتنابذ الألقاب وأنا لست مثقفاً
    J'aime ma vie telle qu'elle est Et je ne suis pas prête à en changer. Open Subtitles أنا أحب حياتي على ما هو عليه، وأنا لست على استعداد لتغييره.
    Ça va t'exciter et je suis pas d'humeur. Open Subtitles ثم ستثارين جنسيًا بعدها وأنا لست في مزاج لهذا
    La dernière fois, vous disiez que mon chant s'arrêterait bientôt, Et je ne suis pas pressé que ça arrive. Open Subtitles آخر مره كنت هنا أخبرتني أني أغنيتي قاربت على الإنتهاء وأنا لست في عجلة لذالك
    Je serai folle d'attendre ça, Et je ne suis pas folle. Open Subtitles تعلمين، سأكون مجنونة لو توقعت ذلك، وأنا لست مجنونة.
    Mais le processus de mise en oeuvre s'est accompagné de douleurs de plus en plus vives Et je ne suis pas encore entièrement satisfaite des résultats. UN إلا أن عملية التنفيذ كانت مصحوبة بصعوبات مؤلمة كبيرة ومتزايدة، وأنا لست راضية تماماً عن النتائج.
    Mais le processus de mise en oeuvre s'est accompagné de douleurs de plus en plus vives Et je ne suis pas encore entièrement satisfaite des résultats. UN إلا أن عملية التنفيذ كانت مصحوبة بصعوبات مؤلمة كبيرة ومتزايدة، وأنا لست راضية تماماً عن النتائج.
    Ma mère m'a demandé pourquoi je me souciais autant de ses personnes décédées Et je ne suis pas sûr de le savoir. Open Subtitles لذلك، طلبت مني أمي لماذا أهتم كثيرا عن هؤلاء الناس يموتون وأنا لست متأكدا من أنني أعرف.
    Il est un bon manager, mais ce soir le monde a changé Et je ne suis pas convaincu qu'il soit l'homme de la situation. Open Subtitles إنه مُدرب جيد لكن العالم تغير الليلة وأنا لست متأكدًا من أنه الرجل المناسب ليدرب
    Vous m'avez mis dans une situation difficile Et je ne suis pas certain que je n'aurais pas fait la même chose. Open Subtitles ،لقد وضعتك فى موقف صعب وأنا لست متأكدة أنى لم أفعل
    Je suis le Ministre de l'Intérieur, Et je ne suis pas habitué à être mis en attente. Open Subtitles أنا وزير الداخلية وأنا لست معتادا على أن يبقى الانتظار.
    Et je ne suis pas sûr notre société plan de santé couvre démembrement surnaturel. Open Subtitles وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق.
    Je me sens totalement menacé par toi, Et je ne suis pas sûr de savoir comment le gérer. Open Subtitles أنا أشعر بأني مهددة تماما من قبلك وأنا لست متأكدا من كيفيه تقبل ذلك
    Et je ne suis pas sûr de l'être maintenant, mais j'essaye. Open Subtitles وأنا لست متأكدا إذ أنا مستعد لأسرة الآن ولكن أحاول
    Désolé mon pote de m'être emporté mais, tu sais, l'enjeu est de taille là Et je ne suis pas moi-même. Open Subtitles آسف يا صديقي على الانفعال ولكن تعرف أن الأمور محتدة هنا وأنا لست على سجيتي.
    Ça va faire l'effet d'une bombe dans la maison des Mannions Et je ne suis pas pressé de mettre le feu à la mèche. Open Subtitles هذا سيكون صدمة كبيرة فى المنزل وأنا لست مستعد لاشعال هذا الضوء الأن
    Et pour sauver ce bateau, il faudrait parler à 80 personnes, et je suis pas trop d'humeur, là. Open Subtitles بالإضافة إلى، إنقاذ هذه السفينه يعني التحدث لقرابة الثمانين شخصاً وأنا لست في مزاج لهذا الآن
    J'ai finalement rencontré un garçon qui m'aime pour moi, et je ne suis même Pas moi. Open Subtitles لقد قابلت في النهاية شخصاً أعجبه علي حقيقتي وأنا لست علي حقيقتي حتي
    Andy et Lupita savaient comment me contacter et je n'ai pas à justifier mes actions devant mon adolescent de fils. Open Subtitles آندى و لوبيتا كانوا يعلمون كيف يتصلوا بى وأنا لست مضطرة للدفاع عن افعالى لابنى المراهق
    Je ne suis même pas sûre que ce soit rentable. Open Subtitles وأنا لست متأكده أن هذا الأمر سيناسب ميزانيتنا
    Je n'ai pas l'intention que ma vie soit courte, et les voyages ne m'intéressent pas. Open Subtitles أنا لست عازماً على قضاء حياة قصيرة، وأنا لست مهتماً في السفر.
    Il se fait pas à l'idée que j'ai grandi et que contrairement à ses recrues, j'ai pas besoin de ses instructions. Open Subtitles انه فقط لا يستطيع أن يصدق أنني كبرت الآن وأنا لست بحاجة له؟ ليقول لى ماذا افعل
    Et si tu dois te transformer, et que je ne suis pas là pour te ramener ? Open Subtitles ماذا لو اضطررت لأن تكون بدائياً وأنا لست هناك لأخرجك منه ؟
    Tu cherches des excuses, et je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles انت جعل الأعذار، وأنا لست متأكدا تماما لماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more