"والدة" - Arabic French dictionary

    وَالِدَة

    noun

    "والدة" - Translation from Arabic to French

    • mère
        
    • maman
        
    • parent
        
    • son père
        
    • sa
        
    6) Si l'enfant n'a pas été reconnu volontairement, par quiconque a été légalement déclaré père ou mère. UN `٦` كل من أُعلن قانونا أنه والد الطفل، أو والدة الطفل، إذا لم يجر الاعتراف بالطفل طواعية.
    Le grandpère du requérant est le neveu de la mère d'Abdullah Öcalan. UN وجد صاحب الشكوى هو أحد أبناء أخت والدة عبد الله أوجلان.
    En fait, ces documents avaient été trouvés au domicile de la mère de la requérante. UN والواقع أنه قد عُثر على الوثائق المذكورة في منزل والدة صاحبة الشكوى.
    En fait, ces documents avaient été trouvés au domicile de la mère de la requérante. UN والواقع أنه قد عُثر على الوثائق المذكورة في منزل والدة صاحبة الشكوى.
    Si la loi autorise que la maman de Bruiser soit incarcérée, je ne vais pas lutter, je vais la changer. Open Subtitles إذا كان القانون هو ما يمنع خروج والدة بروزر لا يجب أن أحاربه بل أن أغيره
    Ils travaillaient sur la mère de la victime avant que toutes ces absurdités se produisent. et j'aimerais savoir ce que le père à dire sur ça. Open Subtitles لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله.
    Vous êtes la mère du garçon qui a tué cette bonne. Open Subtitles أنتى والدة الفتى الذى قام . بقتل ذاك الخادمة
    Ma mère est morte quand j'avais huit ans, et j'ai passé ma vie entière à prétendre que j'en avais une. Open Subtitles لقد ماتت والدتي عندما كنت بالثامنة من عمري .ولقد قضيت حياتي كلها بالتظاهر بأن لدي والدة
    Mais je sais ce que voudrais ma femme, sa mère, et ce n'est pas toi. Open Subtitles لكن أنا أعلمُ مالذي ترغب بة والدة زوجتي و هو ليس أنت
    Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? Open Subtitles اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع?
    "C'est la femme qui sera la mère de mes enfants" ? Open Subtitles هذه المرأة التي اود ان تكون والدة اطفالي ؟
    On m'a dit que, Olivia, la mère de la petite ? Open Subtitles هل لديك اخبار , عن اوليفيا والدة الطفله ؟
    Écouter ma sœur et mes tantes parler de la mère en or que j'avais, de tout le bien qu'elle a fait. Open Subtitles الانصات إلى أختي وخالاتي يتحدثن , كم كان لديَّ والدة رائعة ما مقدار الخير الذي فعلته مهلاً
    La mère de Waits est morte. C'est pour cela qu'il m'appelait. Open Subtitles والدة ويتس قد توفت ، لهذا قام بالإتصال بى
    Et si la mère d'Aria ne nous aide pas, on devra demander à Toby. Open Subtitles واذا لم ترد والدة أريا ان تساعدنا يجب ان نسأل توبي
    Linda, la mère de Gab Langdon, a disparu depuis une semaine. Open Subtitles والدة غاب لينجتون , ليندا ,إنها مفقودة منذ أسبوع
    C'était les obséques de la mère de Tommy L. Royce 1 heure après Helen. Open Subtitles كانت جنازة والدة تومي لي رويس بعد ساعة من جنازة هيلين
    De mon côté, j'étais excité d'avoir l'occasion de mieux connaître la mère de mon enfant. Open Subtitles أما بالنسبة إلي، كنت متحمساً لأحظى بفرصة لأعرف والدة طفلي بشكل أفضل
    C'était la mère d'Eugène. Désolée, je vais devoir y aller. Open Subtitles كانت هذه والدة يوجين المعذرة لكن عليّ الذهاب
    C'est une maman étoilée. Elle est difficile à contrer. Open Subtitles إنها والدة جندي قتيل من الصعب أن يُتجادل معها
    Elle est seule au monde. Elle a besoin d'un parent. Open Subtitles إنّها وحيدة في العالم إنّها تحتاج إلى والدة
    Entraîné par son père, le grand Alvey Kulina, avec Wheeler. Open Subtitles دُرب من والدة الرائع الفي كيلينا بجانب ويلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more