toutes les délégations sont invitées à participer à cet événement. | UN | وجميع الوفود مدعوة الى المشاركة في هذا الحدث. |
toutes les délégations intéressées, les organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور. |
toutes les délégations intéressées, les organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور. |
toutes les délégations ont reconnu que la situation avait récemment empiré. | UN | وجميع الوفود متفقة على أن الوضع قد تفاقم مؤخرا. |
Nous appelons les coauteurs et toutes les délégations qui souhaitent, comme nous, atteindre les objectifs susmentionnés à voter pour le projet de résolution. | UN | وندعو مقدمي المشروع وجميع الوفود التي تؤيدنا فيما يتصل بالأهداف التي أشرت إليها إلى التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Nous nous devons aussi de remercier le Président de la Cinquième Commission, M. Teirlinck, et toutes les délégations qui ont pris part à ces importantes négociations. | UN | نود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك وجميع الوفود التي أسهمت في هذه المفاوضات الهامة. |
toutes les délégations à la Conférence générale de l'AIEA s'associent à ce consensus. | UN | وجميع الوفود في المؤتمر العام للوكالة تشاطر توافق اﻵراء هذا. |
Il invite toutes les délégations à limiter dans toute la mesure du possible les demandes de documents supplémentaires et d'exemplaires de documents déjà distribués. | UN | وجميع الوفود مدعوة إلى أن تحد، قدر الامكان، من طلب وثائق اضافية، وكذلك طلب نسخ اضافية لمواد سبق أن وزعت. |
Je remercie la Mission permanente d'Haïti et toutes les délégations qui ont participé et contribué à la rédaction et à la négociation du projet de résolution. | UN | وأشكر البعثة الدائمة لهايتي وجميع الوفود التي شاركت وأسهمت في صياغة مشروع القرار والتفاوض عليه. |
Le Bureau des affaires de désarmement est prêt à vous assister dans vos travaux, ainsi que les autres membres du Bureau et toutes les délégations, pendant toute la durée de la session. | UN | إن مكتب شؤون نزع السلاح مستعد لمساعدتكم ومساعدة أعضاء المكتب الآخرين وجميع الوفود في العمل طوال هذه الدورة. |
Le Bureau des affaires de désarmement se tient prêt à vous assister dans vos travaux, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du Bureau et toutes les délégations, pendant toute la durée de la session. | UN | إن مكتب شؤون نزع السلاح على استعداد لتقديم المساعدة لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب وجميع الوفود خلال هذه الدورة. |
Pour finir, nous sommes prêts à œuvrer aux côtés du Président de la Commission et de toutes les délégations pour que la présente session de la Commission soit couronnée de succès. | UN | وأخيرا، فإننا نتطلع إلى العمل مع رئيس الهيئة وجميع الوفود من أجل خروج الدورة الحالية للهيئة بنتائج ناجحة. |
La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. | UN | وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. جلسة إحاطة |
La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. | UN | وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. |
La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. | UN | وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. |
toutes les délégations intéressées sont invitées. | UN | وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور. |
toutes les délégations intéressées sont invitées. | UN | وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور. |
toutes les délégations intéressées sont invitées. | UN | وجميع الوفود المهتمــــة مدعــــوة للحضور. |
toutes les délégations intéressées sont invitées. | UN | وجميع الوفود المهتمــــة مدعــــوة للحضور. |
tous les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat intéressés sont invités. | UN | وجميع الوفود المهتمة وموظفو اﻷمانة العامة الذين يعنيهم اﻷمر مدعوون للحضور. |
toutes le délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Il adresse ses meilleurs vœux au nouveau Bureau et à l'ensemble des délégations pour cette quarantième session. | UN | وتمنى لأعضاء المكتب الجدد وجميع الوفود كل التوفيق في الدورة الأربعين. |