"وجو" - Translation from Arabic to French

    • et Joe
        
    • et Jo
        
    • climat de
        
    • Joe et
        
    • atmosphère
        
    • et le climat
        
    • Wojo
        
    • Jo et
        
    et Joe pense que ce truc pourrait être ce qui alimente le dôme ? Open Subtitles وجو يعتقد بأن هذه القبة والذي داخلها هو مصدر طاقة القبة
    Carlo Gambino... et Joe Bananas sont pas de cet avis : Open Subtitles لكن كارلو كامبينو.. .وجو بنانا كان لديهم فكرة اخري.
    On peut mettre Jenny et Joe dessus, voir s'il peuvent retrouver l'harmonica en verre de Franklin, l'utiliser pour attirer le Kindred dans un piège mortel. Open Subtitles يمكننا تولية جيني وجو بالأمر نرى إذا كان بأمكانهم تتبعها هارمونيكا فرانكلين الزجاجية
    En fait, je venais inviter vous et Jo pour dîner chez moi ce soir. Open Subtitles في الواقع, اتيت ? دعوكم انتي وجو لمنزلي الليلة للعشاء
    Meg et Jo, vous l'avez déjà eue. Open Subtitles انت وجو لن تمرضا لقد اصبتما به وانتما صغيرتان
    Les chefs de délégation ont félicité les délégations pour le travail accompli et pour le climat de confiance mutuelle et de camaraderie qui a prévalu au cours des discussions. UN وهنأ رؤساء الوفودِ الوفودَ على العمل الجيد الذي قامت به وجو الثقة المتبادلة وروح الزمالة أثناء المداولات.
    Ouais, et bien, Joe et moi avons un petit accord. Open Subtitles نعم، أنا وجو لدينا بعض التنظيمات الخاصة بنا
    et Joe et moi apprécierons un diner romantique à la table du chef dans la cuisine. Open Subtitles وجو وأحصل على التمتع عشاء رومانسي على طاولة الشيف الحق داخل المطبخ.
    Steven Tyler est bien plus cool, et Joe Perry est si rêveur... Open Subtitles ستيفن تيلر مبردةُ طريقِ، وجو بيري حالمُ جداً.
    Frenchy et Joe Budha devaient regrouper les employés. Open Subtitles فرينشي وجو بوذا كان عليهما أن يجمعا العمال
    C'était rempli de mecs bourrés évanouis qui vomissaient partout, et Joe et moi... Open Subtitles وكان كامل من الرجال الذين كانوا في حالة سكر مرت بها والتقيأ في كل مكان، وبيني وجو
    Les convoyeurs Doug Wong, Jim Lü et Joe Chow n'avaient rien de suspect. Open Subtitles حراس الأمن دوغ وونغ ، وجيم لي ، وجو تينغ تم التحري عنهم وتبين ان سجلهم نظيف
    Pourquoi ne pas mettre Ellie et Joe Mortimer à la table quatre ? Open Subtitles الذي لا نَتحرّكُ إلي وجو مورتيمير لإدْراج أربعة؟
    Lui et Jo font un joli couple. Je trouve aussi. Open Subtitles هي وجو ستبدوا ثنائي جيد هل تظن ذلك
    Toi et moi, nous devons aller... et Jo aussi, je ne veux pas lui cacher ça. Open Subtitles لي ولكم، علينا أن نذهب ... وجو ... أنا لست حفظ هذا من وظيفتها.
    On s'en approche et Jo est à la vidéo. Open Subtitles كنا قريبون جاد وجو أتت بالكاميرا
    Aucune de ces attaques n'a pu être attribuée à une partie ou l'autre, et il n'est pas possible de dire non plus si leur origine est criminelle ou politique, mais ces incidents ont entraîné une grave perturbation de la vie dans la province et propagé un climat de terreur. UN ومع أن جميع هذه الهجمات ما زالت غير منسوبة إلى أي طرف، لم يتبين إن كان الدافع لارتكابها إجراميا أم سياسيا فقد أدت هذه الحوادث إلى نشر الفوضى وجو من الخوف.
    En fait, sous ces bons auspices et grâce au climat de confiance favorable qui s'est institué entre le Gouvernement guatémaltèque et l'URNG, les négociations ont repris entre les parties, les 22 et 23 février derniers à Mexico. UN وفي الواقع، ومع بشائر الخير هذه وجو الثقة المؤاتي الذي برز بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، استؤنفت المفاوضات بين اﻷطراف في مكسيكو سيتي في ٢٢ و ٢٣ شباط/ فبراير الماضي.
    Joe et moi on garde en quelque sorte la boutique, donc pourquoi tu ne nous dirais pas ce que tu sais, et on y jettera un oeil. Open Subtitles نُعد أنا وجو من يتولى زمام الأمور لذا لما لا تخبرينا بما تعرفينه وسنبحث في الأمر
    Nous sommes convaincus que le dialogue en cours et l'atmosphère de confiance mutuelle qui en résulte répondront aux intérêts tant de la Turquie que de la Grèce. UN وإننا مقتنعون بأن الحوار الجاري وجو الثقة المتبادلة الناجم عنه سيخدمان مصالح اليونان وتركيا على حد سواء.
    Dans ses observations, l'organisation non gouvernementale établit un lien entre cet épisode et le climat d'impunité qui règne au Cambodge. UN وأفادت المنظمة غير الحكومة في ملاحظاتها بأن هناك صلة بين هذه الواقعة وجو الإفلات من العقاب السائد في كمبوديا.
    Mme Wojo cherche toujours des volontaires pour nettoyer Orson. Open Subtitles (سو)وجدتلنفسهاصديقجديدللغداء وتذكروا، الأنسة ( وجو )
    Jo et moi, on cherche où il va. Open Subtitles جيد, لانني انا وجو لابد ان نعرف من اين اتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more